Jasmine tradutor Português
1,055 parallel translation
Princess Jasmine.
Princesa Jasmine!
Jasmine, Jafar, now let's put this whole messy business behind us.
- Vamos colocar esses desentendimentos para trás.
Now, Jasmine, getting back to this suitor business...
Agora Jasmine, voltamos ao assunto do seu pretendente...
But Jasmine hated all those suitors.
Mas a Jasmine odeia todos os pretendentes.
If we're lucky, you won't have to marry Jasmine after all.
Se tivermos sorte, não precisarás de casar com a Jasmine.
And I'm sure I'll like Princess Jasmine.
- E estou certo que também gostarei da princesa Jasmine.
I must intercede on Jasmine's behalf.
Devo interferir em nome da princesa.
Just give Jasmine time to cool down.
Dê um tempo para que Jasmine se acalme.
Jasmine won't even let me talk to her.
A Jasmine nem me deixa falar com ela.
If Jasmine found out I was some crummy street rat, she'd laugh at me.
- Se a Jasmine souber que sou apenas um ladrão... vai-se rir de mim.
Princess Jasmine?
Princesa Jasmine.
Princess Jasmine, you're very... Wonderful.
Princesa Jasmine... és muito...
Why did you lie to me? - I'm sorry.
- Jasmine...
- You should be, Jasmine.
Devias estar Jasmine.
Jasmine, are you all right?
Jasmine, estás bem?
What if Jasmine finds out?
E se a Jasmine descobrir?
I got to tell Jasmine the truth.
Eu tenho que contar a verdade à Jasmine.
Jasmine, where are you?
Jasmine, onde estás?
Jasmine, listen to me.
Jasmine... ouve-me, por favor...
I tried to tell you.
Jasmine! Eu tentei contar-te.
Lt pains me to see you reduced to this, Jasmine.
- Doi-me ver-te reduzida a isto Jasmine.
I wish for Princess Jasmine to fall desperately in love with me.
Eu desejo que a princesa me ame loucamente.
Jasmine, hang on!
Jasmine, aguenta!
Jasmine, I do love you. But I got to stop pretending to be something I'm not.
Jasmine, amo-te muito... mas tenho que parar de fingir ser uma pessoa que não sou.
That's Jasmine.
A Jasmine.
Rose, Zulma, Delilah, Zaida, Jasmine, Fatima,
Rosa, Zulma, Dalila, Zaida, Jazmín, Fátima,
All kinds. Especially dark women with blue eyes... and full red lips, who smell like night-blooming jasmine and taste like warm mango.
- De todos os tipos, especialmente de morenas com olhos azuis e lábios vermelhos que cheiram a jasmim que floresce à noite e sabem a mangas "dóceis".
- Three thousand year old jasmine.
- Jasmim com 3 mil anos de idade.
In your case, I would recommend the jasmine or the potpourri.
No seu caso, recomendaria jasmim ou pot-pourri.
This is for Jasmine.
- Isto é para a Jasmine.
- Jasmine!
- Jasmine...
Jasmine, what's going on?
Jasmine, que se passa?
I just have to make sure that Jasmine doesn't see you until I've gotten her prepared.
Só tenho de me certificar de que a Jasmine só te vê depois de eu a ter preparado. - De me preparares para quê?
Jasmine, I thought I was sunk.
Jasmine, pensei que estava tramado!
Jasmine, wait!
- Jasmine, espera.
Hey, Jasmine's just a little steamed.
A Jasmine só está um bocadinho a ferver.
Jasmine.
Jasmine?
I'm sorry, Jasmine.
Desculpa, Jasmine.
I can't explain it, Jasmine.
Não consigo explicar, Jasmine.
Jasmine, please!
Jasmine, por favor!
You should've seen the look on Aladdin's face when Princess Jasmine sentenced him to death.
Devias ter visto a cara do Aladdin, quando a Princesa Jasmine o condenou à morte!
the warm summer breeze... the smell of jasmine, black hair against a white blouse.
a brisa quente do verão, o cheiro a jasmim, cabelo preto sobre uma blusa branca.
You smelt of jasmine that morning.
Naquela manhã, cheiravas a jasmim.
Jasmine.
Jasmim.
Jasmine?
Jasmim?
Jasmine blossom. It's a rare beauty.
A flor de Jasmim uma beleza rara.
Jasmine will like this one.
A Jasmine gostará deste.
- Jasmine?
Ali!
I CAN SMELL JASMINE.
Consigo sentir o aroma do jasmim...
- Jasmine!
- Jasmim!
- Jasmine!
- Jasmine!