Kilda tradutor Português
37 parallel translation
On a hot day, you couldn't even get down to St. Kilda's for a swim.
Num dia quente, você sequer podia ir a St. Kilda's para um banho de mar.
St. Kilda Beach.
St. Kilda Beach.
Hop on the St. Kilda Beach tram.
Vai de comboio até St. Kilda Beach.
Unit one, St. Kilda Beach.
Unidade 1, St. Kilda Beach.
What about St. Kilda beach?
Não é para ir até St. Kilda beach?
VKC to St Kilda...
- VKC para St. Kilda. - Porco.
VKC from St Kilda 210.
VKC de St. Kilda 210.
I'd like you to read it and sign it if it's correct and in a day or so we'll get you to St Kilda Road to make a full statement.
Gostaria que o lesse e assinasse se estiver correcto e dentro de um ou dois dias levá-la-emos para Saint Kilda Road para fazer um testemunho total.
Looking back, what the media called the Gangland War started the night Alphonse Gangitano shot Greg Workman for no good reason at a St Kilda party.
Olhando para trás ao que a média chamou "Guerra de Gangues" começou na noite em que Alphonse Gangitano baleou Greg Workman sem razão aparente numa festa em St. Kilda
Weren't in St Kilda last night, were you?
Não estiveste em St. Kilda a noite passada, pois não?
Now, you've both made statements to the police pertaining to certain events that took place in Wando Grove, St Kilda, back in February.
Agora, ambas deram depoimento à polícia em relação a certos eventos que tiveram lugar em Wando Grove, St Kilda, em Fevereiro.
Senior Detective James, Brownlow, St Kilda Homicide.
Detective Sénior James, Brownlow, Homicídios St. Kilda.
St Kilda Homicide.
Homicídios St. Kilda.
Can you come down to St Kilda Road and make a statement?
Pode vir aqui à Rua St. Kilda e dar um depoimento?
A kidnap in broad daylight in the middle of St Kilda.
Um rapto em plena luz do dia no meio de St Kilda.
And unfortunately for Vince Love, that one originated right here in St Kilda Road.
E infelizmente para o Vince Love, aquela é originária daqui mesmo, da Rua St Kilda.
Apparently, with those text messages, you can trace where they're from and unfortunately for Vince Love, that one originated right here, at St Kilda Road.
Aparentemente, podes saber a origem daquelas mensagens escritas. E infelizmente para o Vince Love, aquela é originária daqui mesmo, da Rua St Kilda.
God, he was at St Kilda Road.
Meu Deus, ele estava em St Kilda Road.
Yeah, I'm opening a creperie in St Kilda.
Sim, vou abrir uma casa de crepes em St Kilda.
Kilda, But i think you'll be pleased.
Kilda, mas acho que irá ficar satisfeito.
Kilda. "
Kilda. "
Kilda, The birks sway in the wind From the left to the right again.
Kilda, as bétulas oscilam no vento da esquerda para a direita, outra vez. "
Kilda?
Kilda?
If it wasn't for me, you'd be sucking off fuckers in St Kilda by now.
Se não fosse eu, estarias a chupar estupores em St Kilda neste momento.
He worked the tough streets of Brunswick and St Kilda as a uniformed copper.
Ele trabalhou nas duras ruas de Brunswick e St Kilda como um policial fardado.
Josh, I'd like you to come down to St. Kilda Road with me, if that's OK.
Josh, gostaria que viesses até à Rua St. Kilda comigo, se não houver problema.
13 miles off St Kilda.
" 13 milhas ao largo de St.
" The sea was rough, Force 9 today,
Kilda. O mar estava bravo. Ventania forte.
We attended a drowning this morning at St Kilda foreshore.
Houve um afogamento esta manhã na praia de St.
The girl was a friend of your granddaughter's, one of the flower maidens, Katherine Pace.
Kilda. A menina era amiga da sua neta. Era uma das donzelas-flor, Katherine Pace.
My car won't start and I need to get back to St Kilda.
O meu carro não pega e tenho de voltar para St. Kilda. Entre.
My car won't start and I need to get back to St Kilda.
- Ninguém sabe nada dele. - Pode estar em qualquer lado.
The Inspector has telephoned, Constable.
Kilda. Parece que houve um homicídio.
How did you manage to get inside gossip from one of St Kilda's most notorious street gangs?
Como conseguiu saber informações sobre um dos gangues mais conhecidos de St. Kilda? O Tom Derrimut contou ao Hugh no ginásio.
Unlimited piss, St Kilda sluts, my joint... it's on.
Cerveja ilimitada, pegas de St. Kilda, a minha casa... está marcado.
St Kilda sluts!
Pegas de St. Kilda!
He requires you on the St Kilda foreshore. A murder, apparently.
Já cá estou, inspetor.