Killers tradutor Português
3,090 parallel translation
Rapists, terrorists, pedophiles, and our specialty, serial killers.
Violadores, terroristas, pedófilos, e a nossa especialidade, os assassinos em série.
And today we're going to talk about how some serial killers get made.
Hoje vamos falar de como nascem certos assassinos em série.
One thing you should understand is that no two killers are the same.
O que precisam perceber é que nenhum assassino é igual.
Most abused kids do not turn into killers.
A maioria das crianças abusadas não se tornam assassinas.
Not even all psychopaths become killers.
Nem todos os psicopatas se tornam assassinos.
The strained mother-child relationship is a hallmark for many killers.
Uma tensa relação mãe-filho é um marco para vários assassinos.
There are more serial killers out there than you may think.
Há mais assassinos em série por aí do que pensam.
I don't want to see her killers walk.
Não quero assassinos a safarem-se.
The banger, or the kid who hid the murder weapon for the killers?
O atirador, ou o rapaz que escondeu a arma do crime?
Catching killers.
- À caça de assassinos.
We're not killers.
Não somos assassinos.
The killers thought they'd killed a Grimm.
Os assassinos pensaram que tinham morto uma Grimm.
When I learned about the secret order, the dragon's tongue, that they were after the coins, I knew there was more at stake than just finding the killers.
Quando soube da ordem secreta, a "Língua do dragão", que eles queriam as moedas, sabia que havia mais que achar os assassinos.
- It's not too bad downstairs. The bedrooms are killers.
Não está muito mal cá em baixo, os quartos estão horrendos.
Heard y'all killers want to take that Starlight Saloon for yourselves.
Ouvi dizer que querem o Bar Starlight para vocês.
- Serial killers do that. - Fair enough.
- É coisa de assassino em série.
So do trained killers.
Esses assassinos treinados também.
We have two killers.
Temos dois assassinos.
I would just like to point out that most serial killers are high-functioning members of society who lead a double life.
Só queria dizer que a maioria dos serial killers são membros da alta sociedade que vivem uma vida dupla.
65 search engine hits for contract killers.
E vimos 65 buscas para assassinos a soldo.
Now you got crack pots hijacking airplanes, you got college students calling us vets "baby killers,"
Agora temos criminosos sequestrando nossos aviões e estudantes de faculdade chamam os veteranos de "assassinos".
I wear it as a reminder... a reminder that you're all killers.
Eu uso-o como uma recordação... Para me lembrar de que vocês todos são uns assassinos.
Killers fall through the cracks.
Há assassinos aos pontapés.
Serial killers have an addiction, and will continue to kill until they're caught. "
"Assassinos em série são viciados" "e continuarão a matar até serem apanhados."
Which means we're likely looking for two killers.
Podemos estar à procura de dois assassinos.
Victims or killers?
Vítimas ou assassinos?
Serial killers, they start small.
Serial killers...
We need to prove the brothers were killers.
Provaremos que os irmãos eram assassinos.
Some are convicted killers.
Alguns assassinos condenados.
Why? Because serial killers don't dump their victims in the garbage.
- Eles não atiram as vítimas para o lixo.
the on paper printed gun heard from East to west all keys to the future Mankin but at the same time killers on the loose could wipe out my half Europe's population
Em consequência das conquistas de Gengis Khan, pela primeira vez na História, pode viajar-se em segurança de uma ponta à outra do mundo. O papel, a impressão e a pólvora viajarão do Oriente para o Ocidente, todos eles fundamentais para o futuro da Humanidade.
You should be out there looking for the killers...
- Devia procurar os assassinos.
Maybe that's what Zack's killers were after. Yeah.
Se calhar era isso que os assassinos queriam.
You can't look up killers by locale, but you can look up rapists.
Não pode procurar assassinos por localização, mas violadores pode.
Angela... finding killers is all that I do.
Angela, eu só encontro assassinos. Eu sei.
I don't care if you are killers escaped from prison or valorous soldiers.
Não me interessa se são assassinos fugidos da prisão ou valorosos soldados.
- We're killers.
- Somos assassinos.
Why do you think there are no female serial killers?
Por que achas que não há mulheres assassinas?
You lie and kill in the service of liars and killers.
Mentes e matas às ordens de aldrabões e assassinos.
Something of contract killers.
Bateu num indivíduo.
No, one thing you learn in my business. Killers, preachers, war heroes, railroaders...
Bem, uma coisa que aprendi no meu negócio, é respeitar a figura de todos os ferroviários.
Serial killers are that nice.
Os assassinos em série são assim simpáticos.
I can't leave her with those freaks and killers. I'm the only chance she's got, but not with that thing inside me.
Não a posso deixar com aqueles assassinos, sou a melhor hipótese dela, mas não com isto dentro de mim.
We are both killers.
Nós somos dois assassinos.
The bearded and bespectacled doctor murdered at least 26 patients, making him one of the world's most prolific killers.
O médico barbudo e de óculos matou pelo menos 26 pacientes, sendo agora um dos assassinos mais prolíficos do mundo inteiro.
Ruthless killers who showed no mercy.
Assassinos impiedosos que não mostravam misericórdia.
Then the killers shot him through the back of the head, a single shot. Then they set fire to the car.
Os assassinos executaram-no com um só disparo na nuca e atearam fogo ao carro.
The killers.
Dos autores.
Then he must have received a phone call or they knocked on the door, and he let his killers in.
Terá recebido uma chamada, ou terão batido à sua porta e ele abriu aos seus assassinos. É provável.
- No. The killers took it.
Tê-lo-ão levado os assassinos.
There have been plenty of killers here.
Existem muitos assassinos por aqui.