Lancia tradutor Português
17 parallel translation
They wanna put a Fiat 600 up against a Lancia Aurelia Sport!
Entendo! Queriam pôr um Fiat 600... contra um Lancia Aurelia Sport! Não entendo.
He's out of his mind, alright! Over that luscious little Lancia!
Sim, acho que... que ficou louco... por "essa" Lancia sedutora!
Well, it took a crowd to do it, but at least we lost the Lancia!
Bem! Custou-nos a fazê-lo, mas pelo menos perdemos o Lancia.
My Lancia has been stolen!
Roubaram-me o Lancia.
When a car like Herbie comes to Paris, he meets a beautiful Lancia that's also like Herbie is, with a...
Quando um carro como o Herbie vem a Paris e conhece uma bela Lancia, que também é um carro como ele...
That Lancia's waiting on Herbie.
Esse Lancia está à espera do Herbie.
Yes, Herbie's missing, and your Lancia's missing him!
O Herbie não está e o teu Lancia não o faz por menos.
Well, so much for the Lancia!
Bom, o Lancia não tem remédio.
He can't fool me, he's looking for that Lancia!
Sei o que está a fazer. Está à procura do Lancia.
Forget the Lancia, Herbie, she's gone!
Esquece o Lancia, Herbie. Ela foi-se embora.
- All except the Lancia.
- Excepto o Lancia.
Why, if he knew that Lancia had waited for him at the starting line, wouldn't even budge until you lied to her about him throwing her over!
E se soubesse que o Lancia o esperava na saída? Que nem sequer se queria mover até que lhe mentiste.
Lancia, Alfa Romeo, Maserati and Ferrari and of course they won't go to the wall cause they're gonna get bought by General Motors.
Lancia, Alfa Romeo, Maserati e Ferrari e, claro, eles não vãoà causa parede que eles vão ser comprado pela General Motors.
I see you and something Italian. My older brother had a love affair with the Lancia Aurelia years ago, and had one.
Bom, meu irmão maior teve uma história de amor com o Lancia Aurelia, fazem anos e tinha um.
"Tinkering with it" when you have a Lancia is another way of saying "trying to make it start."
"Fazendo ajustes" quando se tem um Lancia é outra maneira de dizer "tentando fazer pegar"
You go to a Lancia and... "I'd better just tinker with it and see if I can coax some life into it!"
Porque você vai a um Lancia e "Bem, será melhor que o" acerte "e veja se pode ligá-lo uma vez!"
Engine-wise, you could have either an engine from a Lancia, a Peugeot, Renault, you could have a Buick V6...
Como motor, poderias ter um da Lancia, da Peugeot, Renault, podias ter um Buick V6...