English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Laundering

Laundering tradutor Português

596 parallel translation
Well, there's nothin like a good laundering'job... to make ol'Moneybags feel like a man.
Bem, nada como uma boa lavanderia para fazer o velho Moneybags se sentir um homem.
It's time to do the laundering.
É hora de fazer a lavagem.
Madame la Princesse, should this costly handkerchief cease to remain an exhibit, it will be returned to your loyal maid for laundering.
Se este lenço deixa de ser uma prova vou entregá-Io à sua criada para Iavá-Io.
You're laundering phony bills, and I want a piece of the action, Clyde.
Isto vai mesmo pelo cano abaixo.
His primary contribution to that partnership is laundering Solan's money.
Sua principal função na sociedade é lavar o dinheiro do Solan.
Money laundering. He got three years.
Três anos por lavagem de dinheiro.
I smell a little offshore money laundering here.
Cheira-me a uma pequena lavagem de dinheiro.
You know, laundering'money can still get you a few years.
Sabes, lavagem de dinheiro ainda pode dar uns anos de prisão. Estás lembrado?
It's laundering.
é reciclagem.
They're into venture capital, laundering money, money markets, certificates of deposit.
Metem-se em capital de risco, lavagem de dinheiro, depósitos.
We got armed robbery, extortion, laundering, trafficking, assault and battery, etcetera, etcetera, etcetera.
Temos assalto à mão armada, extorsão, branqueamento de capital, tráfico, assalto, etc...
I'm guessin'he was laundering money for some new player and got sticky fingers.
Devia lavar dinheiro para alguém e sujou as mãos.
He was laundering money. Not all of it came out in the wash.
Ele lavava dinheiro, mas não saía todo da lavagem.
Burnett says he's a genius at laundering money.
Burnett diz que ele é um génio na lavagem de capital...
I got some of the Duke's belongings, including computer disks telling... of Serrano's businesses, his money-laundering operations, everything.
Tenho uns bens do Duque, incluindo umas disquetes com dados sobre os negócios do Serrano, as operações para "limpar" o dinheiro, tudo.
You're laundering money. You got the Perfect set-uP.
Tu e o Boyett andam a lavar dinheiro.
TRY EXTORTION, KIDNAPPING, MONEY LAUNDERING,
Tenta extorsão, rapto, lavagem de dinheiro,
He found out that Carl was laundering money.
Ele descobriu que o Carl estava a desviar dinheiro.
Immobiliare is already laundering money in Peru and Nassau.
A Immobiliare já está a branquear dinheiro no Peru e em Nassau. Todos sabemos disso.
You are participating in a money laundering scheme.
Fazes parte dum esquema de limpeza de fundos.
But I think I can help with laundering the money.
Mas posso ajudar a branquear o dinheiro.
It seems that our friend Snaps here has been laundering Mob money... through their bank, and here's your proof.
Parece que o nosso amigo Snaps tem feito lavagem de dinheiro da Máfia, através do Banco destes senhores, e aqui está a prova.
Supplemented by the occasional pension-fund scam bid rigging money laundering.
E envolve-se ocasionalmente em fraudes dos fundos de pensões... apostas viciadas lavagem de dinheiro.
He's into drug-dealing, money-laundering.
Está envolvido com tráfico de drogas, lavagem de dinheiro.
Budgets, payroll, money laundering, you name it.
Reservas, pagamentos de salários, branqueamentos, chama-lhe o que quiseres.
Money laundering, jury tampering, bribery.
Lavagem de dinheiro. Suborno de jurados.
All right, I did some money laundering... for your standard ex-military psycho types.
OK, fiz branqueamento de capitais... para um ex-militar psicopata.
It's like this off-shore money laundering.
É como uma empresa de lavagem de dinheiro.
These agencies are usually a front for some money-laundering scheme.
Essas agências costumam ser uma fachada para esquemas de lavagem de dinheiro.
- Ah, money laundering... - is very difficult these days, Carl.
O branqueamento de dinheiro está difícil.
The money laundering is definitely on again.
Recomeçou o branqueamento de dinheiro.
Mr Macintosh, you're under arrest for fraud, money laundering and grand theft.
Está preso por fraude, branqueamento de dinheiro e roubo!
It seems clear that he was laundering money for the Colombian drug cartels.
Era lavagem de dinheiro para os cartéis da Colômbia.
An investigation by the Department of Justice has identified several bank accounts, from Luxembourg to the Cayman lslands, used for laundering drug money on an unprecedented scale.
Uma investigação realizada pelo Judiciário. identificou várias contas bancárias, de Luxemburgo às Ilhas Caimão, usadas para a lavagem de dinheiro em escala jamais vista.
Oh, shit. Also to seize 20 real estate joint venture investments in the US which were the primary agencies in the laundering operations.
Confiscaremos também 20 empreendimentos imobiliários, os protagonistas da operação de lavagem de dinheiro.
I'd be as indictable as you for laundering that money.
Eu sou tão culpado quanto você por lavar aquele dinheiro.
1 0 years ago Alan Branch was brought before the Senate and questioned about his alleged involvement in money-laundering, drug-trafficking and death-squad financing.
Há 10 anos, Alan Branch compareceu perante o Senado e foi interrogado... sobre o alegado envolvimento em lavagem de dinheiro, tráfico de droga... e financiamento de esquadrões de morte.
He leaked that you copied Mantajano's money laundering, his finances.
Disse-nos que você copiara a lavagem de dinheiro do Mantajano, as finanças dele.
money laundering for the eastern bloc.
lavagem de dinheiro para o Bloco de Leste.
I didn't know I was laundering blood money.
Eu não sabia que era dinheiro ensanguentado.
They're laundering the money through Barrio Bennie.
- Estão a lavar o dinheiro através do Bernie. - Ok.
Carla, I am smeared all over the newspapers for money-laundering schemes, mob ties...
Fui caluniado nos jornais por lavagem de dinheiro, Ligações à Máfia e perdi o emprego.
Five counts of extortion, money laundering.
Cinco acusações de extorsão, e lavagem de dinheiro.
It's the perfect cover for a money-laundering operation.
É a fachada perfeita para uma operação de lavagem de dinheiro.
Lt's called money laundering.
Chama-se lavagem de dinheiro.
- Hey, Jake. - Whose money are they laundering?
- Estão a lavar o dinheiro de quem?
Hey, Lowell. Oh, Bill, Main Justice is investigating a major New York bank laundering narco dollars out of their Mexico City branch.
O Departamento da Justiça anda atrás de um banco que lava dinheiro de droga na Cidade do México.
We're looking up money laundering in a dictionary.
Estamos à procura de lavagem de dinheiro num dicionários.
I do not know anything about any money laundering.
Eu não sei nada sobre lavagem de dinheiro.
We're not asking you about money laundering.
Nós não te estamos a questionar acerca de lavagem de dinheiro.
We get caught laundering money... we're not going to white-collar resort prison.
Se somos apanhados a lavar dinheiro não vamos parar a uma prisão de colarinho-branco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]