Layne tradutor Português
53 parallel translation
Until it's been tested.
Descobrimos uma testemunha no caso do Cox. Layne Staley.
But I love Felicia beyond the moment.
Precisa do seu amigo Layne.
I love her for all of eternity.
O seu amigo Layne, que jamais o abandonaria. - Eu quis ajudá-lo.
Munch, if you don't shut up, and shut up fast, I'll gut you.
- Pare com isso... - Layne, por favor. Ajuda-me.
The truth hurts, doesn't it Stanley?
Layne, por favor. Ajuda-me. Layne, Layne...
" and his fiancee Layne Walker Vanderbilt...
" e sua prometida Layne Walker Vanderbilt...
- Good luck, Layne.
- Boa sorte, Layne.
Layne Beachley...
Layne Beachley!
- You know Layne.
Já conheces o Layne.
- Layne!
- Layne!
Listen Layne, I'm really sorry about Joe.
Ouça, Layne, lamento imenso o que aconteceu ao Joe.
- Hey, Layne...
- Layne...
What a wonderful hometown you have, Layne.
Tens uma terra formidável, Layne.
Hell, Layne, I thought they all had trucks like that...
Ora, Layne, pensava que todos tinham carrinhas como aquela!
Layne, just cause he lost it there at the end, doesn't mean he wasn't the same person.
Layne, lá porque ele acabou por enlouquecer, não significa que não fosse a mesma pessoa.
Layne, my hands are tied here, ok? I'm short of manpower, I've got miles to cover, you know?
Não tenho pessoal suficiente e cobrimos uma área muito extensa.
Layne, it's not your fault either, right?
Layne, a culpa também não é sua, pois não?
SO I MOVED ON- - YEAH, FROM TRENT TO LAYNE TO PERRY, TILL YOU SWITCHED UP ROCK STARS FOR BILLIONAIRES.
então eu segui em frente- - é, de trent para layne para perry, até que trocou rockstars por bilionários.
I'm Layne.
Sou a Layne.
I'm really sorry, Layne.
Sinto muito, Layne.
How could you have not told me Layne's your sister?
Porque não me disseste que a Layne era tua irmã?
I love Layne.
Adoro a Layne.
- We should invite Layne riding sometime.
- Nós devíamos convidar a Layne para montar.
- Yeah, Layne doesn't really ride.
- Sim! A Layne não monta.
Layne, you're just the person I wanted to see.
Layne, tu és a pessoa que eu queria ver.
Layne.
Layne.
Layne, are we still on for manis and pedis after school?
Layne, ainda vamos fazer manicura e pedicura logo depois da escola?
Layne, enough with the all caps.
Layne, acaba com as maiúsculas.
Why were you talking to Layne Abeley?
Porque falaste com Layne Abeley?
Enough about Layne.
Basta de Layne.
Layne!
Layne!
Layne, come on, your water's getting cold.
Layne, vá lá, a tua água está a esfriar.
Well, I've been hanging with Layne too.
Bem, eu já andei com Layne também.
By friends, do you mean us or Layne?
Por amigas, referes-te a nós ou à Layne?
I'm not friends with Layne Abeley.
Não sou amiga de Layne Abeley.
I called Layne, Massie.
Eu liguei para Layne, a Massie.
Listen, Layne, I'm sorry for everything.
Ouve, Layne, eu sinto muito por tudo.
Oh, sorry, Layne, we don't sell oatmeal flavor.
Ah, desculpa, Layne, nós não vendemos sabor aveia.
Layne, your oatmeal.
Layne, a papa de aveia.
Dr. Kosher showed a remarkable series of drawings, by a woman named Lane Andrews, who claimed to have been invited on to extraterrestial spacecraft.
Dr. Kasher exibiu uma notável série de desenhos feitos por uma mulher chamada Layne Andrews, que disse ter sido convidada a subir em uma nave extraterrestre.
What blew my mind was that he had never never met Lane Andrews and had no knowledge of her experience, yet he described a phenomenon, that was amazingly similar :
O que me surpreendeu foi que ele não conhecia Layne Andrews, e mesmo sem ter conhecimento de sua experiência, ele descreveu um fenômeno surpreendentemente similar.
Could it simply be coincidental, that James and Lane describe the same torus dynamic and that both of these people have been harassed extensively by government and military agencies?
Será apenas coincidência que James e Layne descreveram a mesma dinâmica do Torus? E que ambas as pessoas tenham sido bastante assediadas por agências governamentais e militares?
Kurt Cobain, Layne Staley, Eddie Vedder.
Kurt Cobain, Layne Staley.
Okay, thanks.
Está bem. Obrigada, Layne.
And that's Garrett Layne, our kidnapped river boat pilot.
E este é o Garrett Layne, o piloto raptado.
Garrett Layne, I'm Special Agent Dwayne Pride, NCIS.
Garrett Layne, sou o Agente Especial Dwayne Pride do NCIS.
DHS cleared Brody, and Garrett Layne reunited with his wife, so all in all, we should be celebrating.
O DSI libertou a Brody e o Garrett Layne já está com a esposa. Assim, devíamos estar a festejar.
This year, to help us usher in and host a great social season, I would especially like to thank Layne Cricket and his wife Susan for serving. -...
Este ano, para nos ajudar a inaugurar e conduzir uma excelente temporada social, gostaria de agradecer especialmente a Layne Cricket e à sua esposa Susan por servir...
She asked me.
O amigo dele, o Layne.