Lesli tradutor Português
64 parallel translation
Oh, and did I tell you Lesli's gonna be there? No way.
Já te disse que a Lesli vai lá estar?
My name is Lesli.
O meu nome é Leslie.
Whoever Lesli is, we need to keep an eye on her.
Quem quer que a Leslie seja, temos de ficar de olho nela.
Okay, but when you leave the police station, just go talk to Lesli.
Está bem, mas quando saíres da esquadra, vai falar com a Leslie.
Well, Lesli, if you really knew Mona well, you would know that what was between all of us was a lot more complicated than going to the mall and tweeting photos of shoes that we wanted.
Lesli, se tu conhecias bem a Mona, saberias que a relação entre nós era mais complicada do que ir ao Shopping e publicar fotografias com os sapatos que queríamos. Eu sei, mas apesar disso, ela preocupava-se contigo.
Lesli, this is Mike, Aria's brother.
Olá.
Oh, Mike, it's so nice to meet you. Mona talked about you all the time.
Lesli, este é o Mike, o irmão da Aria.
Lesli did talk to Mona.
A Lesli falou com a Mona.
I can't keep up with you, Lesli.
Não posso ir ter contigo, Lesli.
Oh, come on, Lesli, just try.
Vá lá, Lesli, tenta.
Mona? Lesli, I have to call you back.
- Lesli, eu ligo-te mais tarde.
My name is Lesli.
- O meu nome é Lesli.
The Commonwealth calls Lesli Stone to take the stand.
A comunidade chama Lesli Stone para depor.
And why have you decided to share this card with us now, Lesli?
Porque é que só decidiu partilhar esta carta connosco agora, Lesli?
What else did Lesli say?
O que é que a Lesli disse mais?
Who the hell is Lesli Stone?
Quem é a Lesli Stone?
But, guys, what if Lesli's here on behalf of another friend?
Mas, malta, e se a Lesli estiver aqui a representar outro amigo?
Lesli really cared about Mona. That's why she wants to see Ali fry.
A Lesli gostava mesmo da Mona, por isso é que ela quer ver a Ali frita.
Mona's pal Lesli, she took the stand today - and she basically trashed you.
- A amiga de Mona, Lesli, foi depor hoje, e praticamente te destruiu.
Get a grip, Lesli.
- Vê se cresces, Lesli.
Lesli, I'm sorry about all this, I swear.
Lesli, lamento tudo isso. Juro-te. Ligo-te mais tarde e...
She's scared of Alison and Lesli Stone now.
Tem medo da Alison e agora, também da Lesli Stone.
Hell no, Lesli is a freaking lunatic who needs a serious reality check.
- Nem pensar. A Lesli é um raio de uma lunática que precisa de ser seriamente confrontada com a realidade.
Hey, Lesli, it's Hanna again.
Olá, Lesli, é a Hanna, outra vez.
She was stealing Lesli Stone's.
Estava a roubar a da Lesli Stone.
Lesli was a patient here too?
A Lesli também esteve aqui internada?
Lesli Stone was in Radley.
A Lesli Stone esteve em Radley.
That's a bust and it's Leslie Stone's.
Isso é um peito e é o da Lesli Stone.
Lesli must think that we helped Ali kill Bethany that night and then dumped her body in that pit.
A Lesli deve achar que ajudámos a Ali a matar a Bethany, naquela noite, e depois atirámos o corpo para aquele buraco.
We still have no idea who bashed her over the head and Lesli doesn't know any of it.
Ainda não fazemos ideia de quem a agrediu na cabeça e a Lesli não sabe nada disso.
So was Mona covering for Lesli?
- Então, a Mona estava a encobrir a Lesli?
Lesli's got her fooled too. - Or not.
- A Lesli também a enganou.
I mean, why would Lesli Stone go after a complete stranger?
Quer dizer, porque haveria a Lesli Stone de ir atrás de uma perfeita desconhecida?
I did everything I could, Lesli, I swear.
Fiz tudo o que pude, Lesli, juro-te.
Lesli?
Lesli?
She was stealing Lesli Stone's.
- Estava a roubar a da Lesli Stone.
Lesli Stone was in Radley?
A Lesli Stone esteve em Radley.
Lesli Stone?
Lesli Stone.
I mean, seriously, in your heart do you believe that Lesli Stone could...
A sério, de coração, acreditas que a Lesli Stone possa ter podido...
Are we gonna track down Lesli Stone?
Vamos seguir a pista da Lesli Stone?
_
"Para Emily : A Lesli é professora assistente no Departamento de Ciências da Universidade."
What kind of lab did you say Lesli worked at?
Em que tipo de laboratório disseste que a Lesli trabalhava?
Lesli experiments on animals?
A Lesli faz experiências em animais? Claro que faz.
You and Lesli Stone are going down.
- Tu e a Lesli Stone vão afundar.
The only thing you're trying to protect is Lesli's vendetta against us.
A única coisa que estás a tentar proteger é a vingança da Lesli contra nós.
Yeah, we had never even heard of Lesli's friend until she was found in Alison's grave!
Sim, nunca tínhamos sabido da amiga da Lesli até ela ser encontrada no túmulo da Alison.
Where did it say in Lesli's file that she was friends with Bethany Young?
Onde diz na ficha da Lesli, que ela era amiga da Bethany Young?
Lesli is not pretending to be Charles.
A Lesli não anda a fingir que é o Charles.
You're telling me that Lesli never even...
Estás a dizer-me que a Lesli nunca sequer...?
'The commonwealth calls Lesli Stone.'
A Comunidade chama Lesli Stone.
Lesli?
- Lesli?