English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's not get crazy

Let's not get crazy tradutor Português

25 parallel translation
Let's not get crazy.
Não sejamos loucos.
Let's not get crazy, you know.
Não vamos discutir.
Let's not get crazy here.
Estou a ficar louco aqui.
Let's not get crazy.
Não fiques maluco.
OK, Lynette, let's not get crazy.
Ok, Lynette, não vais perder a cabeça.
Come on, now, let's... let's not get crazy, man.
Não vamos perder a cabeça.
Mom, I Know It'Sy Fault That We'Re Here, But Let'S Not Get Crazy.
Mãe, sei que é minha culpa por estarmos aqui, mas não vamos enlouquecer.
Let's not get crazy here, Rog, what's the real problem?
Deixemo-nos de loucuras, Rog qual é o verdadeiro problema?
Let's not get crazy, okay?
Não vamos ficar malucos, está bem?
Let's not get crazy.
Não vamos exagerar.
Let's not get crazy, pops.
Isso parece coisa de doidos, pai.
pal, hey, let's not get crazy here.
Amigo, não vamos ficar malucos.
Let's not get crazy now.
Não fiques doido.
Hey, hey, hey. Let's not get crazy.
Vamos lá ter calma.
Let's not get crazy with the "ma'am," okay?
Vamo-nos deixar desta coisa de "senhora", está bem?
Maggie, let's not get crazy.
O que é que pode acontecer?
Let's not get crazy.
Não exageres.
Well, let's not get crazy. It's just a date.
Não te entusiasmes.
Now, before we get too crazy, let's not rule out the possibility of them walking through that door at any second.
Agora, antes que se passem todos, não excluamos a possibilidade de eles entrarem por aquela porta a qualquer segundo.
Wow, let's not get too crazy, huh?
Não vamos exagerar?
Oh, let's not get crazy.
Não vamos enlouquecer.
Let's not get crazy here.
Não percam a cabeça.
Let's not get crazy here.
Não vamos perder a cabeça.
- Let's not get crazy.
- Não abusemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]