English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Loader

Loader tradutor Português

79 parallel translation
He took his gun from his loader in such a way that he blasted his thigh to pieces.
Pegou na espingarda de tal forma das mãos do carregador, que a carga lhe esmagou a coxa.
There's a boss loader slot that's open on the new pier we're opening up.
Há uma vaga de chefe de carregadores na nova doca que vamos abrir.
It's over there by the baggage loader.
Está ali, ao pé do veículo da bagagem.
Smoothbore muzzle-loader.
De canos lisos e de carregar pela boca.
The 1 2-gauge auto-loader.
A de calibre 12 de auto-carregador.
All right, KITT, we got to stop that loader, and fast!
Muito bem, KITT, temos de parar aquele carregador e depressa!
I can drive that loader.
Posso operar a empilhadeira.
Course, my son worked as a baggage handler and freight loader for three summers.
Claro, o meu filho trabalhou como bagageiro e descarregador durante três verões.
It's the loader's responsibility to unload.
É da responsabilidade de quem carrega, descarregar o projéctil.
It's a lever-action breech loader.
Carregador accionado pela culatra.
I'm gonna use the steam pipe like an old-fashioned muzzle loader.
Vou usar este tubo de vapor como um canhão dos antigos.
- Loader ready. Gunner ready to give Saddam a new way to hurt. - Hu-ah!
Atirador pronto para o Saddam sentir outras dores na pele.
- Loader!
- Carregador!
They're firing at us. Loader!
- Carregador!
He was gonna be a cannon loader, not one of the guys on the streets.
Claro que não. E não disse para deixarem.
Why did you rent two dump trucks and a front loader in October'81?
Porque é que alugou dois camiões basculantes em Outubro de 1981?
In the fall of 1981, Mr Riley instructed me to rent a loader and two 10-wheel dump trucks.
SCHLICHTMAN EXIGE JUSTIÇA PARA VÍTIMAS No Outono de 1981, o Sr. Riley disse-me que alugasse um bulldozer e 2 camiões basculantes de 10 rodas.
And get that slate off the loader!
Tire essa ardósia do carregador!
I forgot to write a loader.
Esqueci-me dum utilitário de carga!
I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype.
E eu esqueci-me do utilitário de carga... que liga o computador ao teletipo.
Reese? Loader.
Mirar.
I can work as a loader, or go on one of the big boats, like Oren.
Posso trabalhar como carregador, ou ir num dos barcos grandes, como Oren.
It's a top-loader. You think you can handle that?
É de carregar por cima, achas-te capaz?
Sponger I, and loader you Through the whole commission
Juntos até cumprir a missão Em trabalho de equipa
- I am with my last loader.
- Este é o meu último carregador.
If someone gets something dropped on'em or gets run over by a loader, I keep writing.
Se alguém é esmagado por algo que caia ou por um carregador, faço um relatório.
Freight loader.
Carregador.
So you said at dinner, front-loader.
Isso disseste-o ao jantar, suportada à frente.
- Choose yourself a loader.
- Escolhe um carregador.
I want Corporal Aldrige and his loader to run the 200 yards.
Quero que o cabo Aldrige e o seu carregador corram os 300m.
The light ball loader is calling.
A comporta de carga militar está a chamar.
"This is the light ball loader, what do I do with light balls?"
"Isto são canhões de Bolas de Ião, que é que faço com as Bolas?"
.58-caliber percussion loader.
Calibre.58, carregador de percussão.
I took apart the clip-loader... firing pin, and reassembled the repeater...
Andei mexendo nela. O carregador está aqui.
This is Kurt Loder reporting from... the'90s.
Daqui Kurt Loader a noticiar dos anos 90.
32 companies in new york, but one of them happened to fire a warehouse loader two days ago for lifting a bottle of that exact brand.
32 firmas em Nova Iorque, mas uma delas despediu um servente de armazém há 2 dias por roubar uma garrafa igual a esta.
- Where there's a muzzle loader, there's gotta be black powder.
- tem de haver pólvora. - Encontra-a.
Know the difference between a banana loader and a donkey?
Como se distingue um carregador dum burro?
Front loader still running?
O tractor ainda funciona?
I'm not saying this, what I mean you are the loader, you just grab shells and put them in the gun, just that.
Não estou a dizer isso. O que quero dizer é que tu és o auxiliar, deves só pegar no projéctil e enfiá-lo no canhão, só isso.
You are a shitty loader, any moron could do your job!
Tu és um auxiliar de artilharia, até um atrasado pode fazer o que tu fazes.
I'm going to get Tink to teach you how to run a wheel loader.
Pedi ao Tinker para treinar-te na pá-carregadeira.
D.J. Hot-wired a front loader and drove it off a live construction site.
Uma vez o D.J. roubou uma escavadora de uma obra em plena laboração.
I'll tranquillise it, put it on a low loader and drive it out.
Tranquilizá-lo, depois colocá-lo num camião e levá-lo daqui para fora.
A front-end loader.
Está feito.
[Gun cocks] Give me the code to the loader, or I'll stick this barrel down your throat.
O incendio, foi um trágico acidente, e não têm provas de qualquer forma.
They also left a heavy front-end loader which the Mohawks immediately put to their own use.
Deixaram também umas escavadoras, que os Mohawks utilizaram imediatamente.
I want you to watch the loader. Parker, right over behind the trainer.
Quero que você observe o carregador.
This is the only one that comes close... The Maxi-Force 911 EZ Loader.
O Maxi-Force 911 E-Z Loader.
It's what we call a front loader.
Bolinhas redondas, carregam-se em diante.
James is the loader.
O James, o carregador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]