English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Margene

Margene tradutor Português

151 parallel translation
Those are all the shares I've been issued, going back to 1962.
Queres fazer isso, Margene? É tudo? - Sim.
They don't believe we even went to the moon, yet they're in business with the agency that didn't go there.
E por quanto tempo vai isto continuar? "Trata da roupa do Bill, Margene."
I'll take these UEB shares to my lawyer for an opinion and see whether you can sell them and whether I can buy them.
"É muito importante, Margene." "Sem ti, não seríamos capazes, Margene."
Nicki, that's just not the world we live in.
- Já conheces a Margene?
And watch over our prophet, Roman, and protect him, in the name of Jesus Christ, amen.
- Que foi? - Que exemplo estás tu a dar-lhe? Margene, estás de castigo!
- We're taking care of it, Margene.
- Estamos a tratar disso.
- Margene, this is Chad.
- Este é o Chad.
- It's nice to meet you, Margene. - Mmm.
Muito prazer, Margene.
Ho-ho. Touché, Margene.
Touché, Margene!
Oh, Margene, what is important Is that we all agreed.
Margene, o que importa é que chegámos a acordo.
- It's a cult, Margene.
- É uma seita, Margene.
All right, Margene.
Está bem, Margene.
I was worried it would always be "The Margene Show."
Receava que fosse sempre "The Margene Show."
Margene, from next door, babysits for us.
A Margene, aqui do lado, é nossa ama.
Have you run it by Nicki and Margene yet? No.
- Já falaste com a Nicki e a Margene?
Margene said you saw your father today.
A Margene disse que foste falar com o teu pai.
Nicki, Margene and I are worried. Could you come out now?
Nicki, eu e a Margene estamos preocupadas.
Margene, please.
Margene, por favor...
Margene, distract them.
Margene, distrai-os.
You treat Margene like she's your maid!
Tratas a Margene como se fosse tua empregada!
Wayne got into Margene's lipstick.
O Wayne foi ao batom da Margene.
I was just looking at Margene's backyard.
Estava a ver o quintal da Margene.
Hi, it's Margene.
Olá, fala a Margene.
The green is a single mother-
Na verde, é a mãe solteira, Margene.
- Margene. We've taken her under our wing a bit.
Tentamos protegê-la.
I'm Margene.
Eu sou a Margene.
Look, the ring we gave Margene.
- Veja! O anel que demos à Margene.
Taking that young girl, that Margene, you call her.
Casares com aquela rapariga, aquela... Margene ou lá como lhe chamas!
I call her Margene because that's her name.
Chamo-lhe Margene, porque é o nome dela.
Margene chose us, not me her or we her- - she us.
- A Margene escolheu-nos a nós. Não eu a ela ou nós a ela. Foi ela a nós.
Margene, honey, I can't today.
Margene, não posso.
Be happy, Margene.
Anima-te, Margene.
Yeah, it did. Margene, could you pass me that?
Margene, passavas-me isso?
Margene's gonna be taking care of Wayne and Raymond while we're gone.
A Margene fica com o Wayne e o Raymond, enquanto não voltamos.
- You're breaking up.
- Margene, estou a perder-te.
Margene, from some hick town in Colorado... she doesn't have a clue.
A Margene, de uma aldeia do Colorado. Não faz ideia.
Margene!
Margene!
Oh, and would you take a look at Margene's garbage disposal?
Vês o triturador de lixo da Margene?
Could you take a look at Margene's garbage disposal?
Vens ver o triturador da Margene?
This is exactly what he did when he got interested in Margene.
É como quando se interessou pela Margene.
Look me in the eyes, Margene.
- Olha-me nos olhos, Margene.
Isn't it terrible what happened to Margene's husband?
Não é terrível o que aconteceu ao marido da Margene?
All right, stay here, call Margene, and get the babies over here, okay?
Pronto, fiquem aqui. Liguem à Margene.
Teenie, go get your father and Margene, and tell them we're making breakfast here this morning.
Teenie, vai chamar o pai e a Margene. Diz que o pequeno-almoço está quase.
He thinks you should call a meeting and let Margene know she has to stick to the schedule.
Acha que deves fazer uma reunião e dizer à Marge que cumpra o calendário.
All right.
- É a minha, a da Margene, e a da Barb é a última.
Transcript : FRM Team Subtitles :
Margene Heffman... eu te baptizo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Margene! How's the sound from where you are?
Que tal se ouve aí?
I'm Margene.
Sou a Margene.
- Is that Margene?
- É a Margene?
Morning, Margene.
Bom dia, Margene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]