English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Marsh

Marsh tradutor Português

1,043 parallel translation
What are you here for, Miss Marsh?
Por que veio aqui, Srta. Marsh? Debby.
You're not making any sense, Miss Marsh.
Você não está falando coisa com coisa.
- Yes, Marsh?
- Sim, Marsh?
All right, Marsh, go ahead.
Certo, Marsh, vá em frente.
You're a good officer, Marsh.
Você é um bom oficial, Marsh.
- How's Bailey, captain? MARSH :
- Como esta Bailey, capitão?
Miss Forester, may I present Captain Marsh?
Srta. Forester, Posso apresentar o capitão Marsh?
- You said Bailey? MARSH : Mm - hm.
- Você disse Bailey?
MARSH : Yes, he has to go.
Sim, ele tem que ir.
From Captain Marsh.
Venho por parte do capitão Marsh.
MARSH : How do you feel, Bob?
Como você se sente, Bob?
MARSH : Who isn't?
Quem não está.
Marsh, Young, Campbell, Bailey.
Marsh, o rapaz, Campbell, Bailey.
Or Cabot or even Marsh.
Ou Cabot ou até Marsh.
It's your girl, Marsh.
É a sua menina, Marsh.
MARSH : Mind if I tell you something?
Se importa de eu te dizer algo?
- You can't tell me a thing, Marsh.
- Você não pode me dizer nada, Marsh.
I'm still in command here, Marsh.
Eu ainda estou no comando aqui, Marsh.
MARSH : All right, get out.
Certo, saia.
It means Beecher's life... ... and Marsh's....
Isso significa a vida de Marsh e do Beecher....
- Try and get through to them Marsh.
- Tente contactar. - Sim, senhor.
Q-1, Q-1, This is Marsh.
Q-1, Q-1, aqui Marsh.
Q-1, Q-1, this is Marsh.
Q-1, Q-1, aqui Marsh. Recebem-me?
Are you hearing me? This is Marsh calling Q-1.
Marsh chamando a Q-1.
This is Marsh calling Q-1.
Aqui Marsh chamando a Q-1.
- What is it, Marsh?
- Que passa?
- See that Marsh, it works!
Funciona!
- Yes, Marsh.
- Sim, Marsh.
My lord, the enemy are past the marsh.
Meu senhor, o inimigo passou o pântano!
No, Miss Marsh, honest I didn't.
- Não, senhorita Marsh, de verdade.
See you on Monday, Miss Marsh.
- Até segunda-feira, Srta. Marsh.
Thank you, Miss Marsh.
- Obrigado, Srta. Marsh.
You must count your blessings, here in the marsh we're safe.
Dai graças a Deus por estarmos aqui, no pântano, em completa segurança.
Marsh, you must be out of your mind.
Marsh, tu deves estar completamente doido.
Oh, his name was Marsh.
Oh, o nome dele era Marsh.
You go over there to the marsh.
Tu vais para o pântano.
- Hi ya Marge!
- Como estás, Marsh?
Wouldn't it sound kinda silly, chattering colonel, colonel, like a couple of marsh shield birds?
Não parece tolice, aqui a cantarolarmos coronel, coronel, como dois pássaros?
Marsh gas.
Gás metano.
Well, he didn't tell us, of course, being dead... but I think it was the marsh phantoms.
Bom, não nos o disse, claro está, pois está morto... - acho que pelos fantasmas do pântano. - Que?
The marsh phantoms.
Os fantasmas do pântano.
I understand it was you, Squire, who found the body of Tom Ketch... in the marsh this morning?
Escudeiro, entendo que o senhor achou o corpo de Tom Ketch... esta manhã no pântano.
You haven't heard, of the Romney Marsh phantoms, Captain?
Não Tem ouvido falar dos fantasmas do Pântano Romney?
So the local people really believe in these marsh phantoms, Parson?
A gente local acredita de verdade nos fantasmas do pântano, Pastor?
He's going to show me these marsh phantoms of yours, Parson.
Me mostrará esses fantasmas do pântano, Pastor.
Come on, Marsh.
Vamos, Marsh.
Belt it, Marsh!
Acerta-lhe, Marsh!
- Come on, Marsh!
- Vamos, Marsh!
Get me home, Marsh.
Livra-me, Marsh.
BUT YOU DON'T LIKE MARSH MALLOWS, DO YOU? [suspense music]
Tens razão, não gosto.
LOVER, LOVER, MARSH MALLOW, COME HERE.
Lá vamos nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]