Material tradutor Português
10,324 parallel translation
It's possible it's made out of some sort of bio-organic material.
Pode ser feito de material bio-orgânico.
I need to see the rest of the material he got from the CIA.
Preciso de ver o resto do material que ele tirou da CIA.
I'm talking about classified material, for Carrie's eyes alone, not for you, not for your people, not to tweet or post on your Web site.
Falo de material confidencial só para a Carrie ver. Não para si, não para a sua gente, não para tweetar nem pôr online. Só para a Carrie.
That is, copies of actual material passed to the SVR.
Ou seja, cópias de material passado ao SVR.
Material that I've passed to you over the years.
Material que te passei ao longo dos anos.
Actual classified material that they will trace to me - in a heartbeat.
Material confidencial que eles associarão a mim num instante.
Only two chiefs have access to your material, or even knowledge of your existence.
Só dois chefes tem acesso ao teu material ou sabem sequer da tua existência.
Everything Assad declared- - over 1,300 tons of lethal material- - was removed and destroyed.
Tudo o que o Assad declarou, mais de 1300 toneladas de materiais letais, foi removido e destruído.
Funny stuff.
Material engraçado...
I'll do what I can, but I don't have the means to fix it proper.
Farei o que puder, mas não tenho material próprio para o consertar.
Yeah, the gemstones might be made up of the same element as the meteorite.
As gemas devem ter sido feitas com o material do meteorito.
I just felt like a Halloween party wasn't great first date material.
Só achei que uma festa de Hallowe'en não fosse grande primeiro encontro.
Kit's gone, but he obviously still has some of his gear.
A bateria desapareceu, mas tem material.
If civilization was abandoned, after 50 years, you would start to see, um, material degradation processes take over for a skyscraper, for example, would see parts of the external facade crumbling to the ground.
Após 50 anos de ter sido abandonada, começam-se a ver os processos de degradação do material num arranha-céus, por exemplo, onde partes da fachada se desmoronariam no solo.
For steel material, you're gonna start to see little pits form in that steel structure.
Para elementos de aço, veremos pequenas manchas de corrosão a formar-se na superfície do aço.
After a thousand years, the soil may begin to absorb the material and erode the material itself.
Após mil anos, o solo talvez comece a absorver o material e a erodir o próprio material.
NARRATOR : Archaeologists estimate that the material excavated from the site would amount to nearly one million cubic meters... approximately the volume of 400 Olympic-sized pools.
Os arqueólogos estimam que o material escavado terá perto de um milhão de metros cúbicos... aproximadamente o volume de 400 piscinas olímpicas.
Yet there is no evidence of where this material would have gone.
Ainda que não existam indícios de onde este material possa estar depositado.
Here at the Minnesota Historical Society are housed boxes upon boxes of notes, letters and research material detailing evidence of an antediluvian, or pre-flood, civilization.
Aqui na Minnesota Historical Society estão guardadas caixas e mais caixas de anotações, cartas e material de pesquisa detalhando evidências de uma civilização ante-diluviana.
Well, if these Greys are actually self-replicating robots, what they might be doing is actually getting genetic material from humans to construct more copies of themselves.
Talvez sejam como as máquinas auto-replicantes de Neumann. O interessante sobre essa teoria é que as pessoas às vezes dizem que o propósito das abduções é a recolha de material genético.
When Clifford Stone made the statement that Grey aliens might not be entirely biological entities, as part of his argument, he cited the fact that they have a cookie-cutter quality to them.
Se esses cinzas são mesmo robots auto-replicantes, o que podiam estar a fazer é obter material genético humano para construírem mais cópias deles próprios.
Rex Mundi will lead you from your path with material temptations.
O Rex Mundi aliciava com tentações materiais.
Part of us is immaterial and light, and the other part of us is material and dark.
Uma parte de nós é luz e não material, outra parte é material e escuridão.
Was it due to a desperate nation supplying him with massive amounts of money and material?
Foi devido a uma nação desesperada que lhe fornecia enormes quantidades de dinheiro e materiais?
In the 1990s, German archaeologist and scientist Willi Kramer determined that somehow 70 tons of material that used to exist at Mittelwerk is now missing.
Nos anos 1990, o arqueólogo e cientista alemão Willi Kramer determinou que, de algum modo, 70 toneladas de material que estava em Mittelwerk desapareceu.
Is it possible that the missing material ended up in U.S. hands?
É possível que o material em falta acabasse na posse dos EUA?
The astronauts take with them 47.5 pounds of lunar surface material, and they leave some items behind as well, like scientific instruments, an American flag, and a small plaque commemorating the Apollo 11 mission.
Os astronautas levam com eles 22 kg de material da superfície lunar, e também deixam alguns objectos, como instrumentos científicos, uma bandeira dos EUA, e uma pequena placa celebrando a Missão Apollo 11.
That body is material evidence in our ongoing murder investigation. It's not going anywhere.
Aquele corpo é uma prova material na nossa investigação de assassínio.
You're a material witness here today, nothing more.
É uma testemunha material, mais nada.
Just because there's no evidence that she killed the aunt doesn't make her dating material.
Não ter provas que matou a tia, não a torna disponível.
The FBI found evidence in Judith Fanning's bank records that she provided material support to terrorists.
O FBI encontrou evidências nos registos bancários da Judith Fanning de que ela forneceu material de apoio aos terroristas.
Padding their stocks in case some of it falls off the truck.
Estofados entre o material no caso de alguns caírem dos camiões.
I think that probably this skull had a very strong neck, so added material there.
Penso que, provavelmente, este crânio tinha um pescoço muito forte, por isso, vou adicionar material aqui.
There's a room with old electrical stuff. There might be a radio in it.
Há uma sala com material eléctrico velho, pode haver lá um.
Wow, this stuff is stronger than I thought.
Ena pá, este material é mais forte do que eu pensava.
What about the hardware in his head?
E o material que ele tem na cabeça?
Pornographic material... - You don't know?
Não sabe?
Completely rejected any form of material wealth.
Rejeitava completamente qualquer forma de riqueza material.
He used the same material in New Orleans several years ago.
Ele usou o mesmo material em New Orleans há vários anos.
It is, of course, illegal to obtain embryos without the consent of the potential parent that provided that genetic material.
- É ilegal obter embriões sem o consentimento dos potenciais pais que forneceram o material genético.
Bobbito : By the mid'90s I felt like a lot of stuff that Stretch was playing, it didn't speak to me because I didn't care about the topic'cause I was paying attention to the lyrics.
Em meados dos anos 90, sentia que muito do material que o Stretch estava a tocar não me dizia nada.
He was so concerned it might be his genetic material that he went to the trouble of finding a doppelganger to take a DNA test for him.
- Mas é óbvio que esteve lá. Teve tanto medo que o material genético fosse dele, que se deu ao trabalho de arranjar um sósia para fazer o exame por ele.
Companies use this material to put logos on cars and trucks.
As empresas usam este material para pôr logótipos em carros e camiões.
I ignored the files on Mao for a couple of hours and decided to look at the NYPD stuff.
Ignorei os ficheiros sobre o Mao e decidi ver o material da Polícia.
My jokes... my material.
As minhas piadas... O meu material.
He said he'd be doing new stuff. Sí.
Ele disse que ia fazer material novo.
- Great stuff.
- Bom material.
I can't believe he went back to his old stuff.
Nem acredito que ele voltou ao seu velho material.
You really need to respect your gears, Rick.
Tens de respeitar o teu material, Rick.
The interesting thing about this theory is that people often say that the purpose of the abductions is to harvest genetic material.
Eles poderiam ser mesmo criados do mesmo molde?
Porn...
Material para adultos.