English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Merlotte

Merlotte tradutor Português

149 parallel translation
Merlotte's.
Fala do Merlotte's.
I think Merlotte's just got its first vampire.
Acho que Merlotte's acabou de receber o primeiro vampiro.
I'll ask him next time he comes in to Merlotte's.
Perguntar-lhe-ei da próxima vez que for ao Merlotte's.
Just pouring my hard-earned money back into Sam Merlotte's pocket.
A pôr o meu dinheiro arduamente ganho no bolso de Sam Merlotte.
Merlotte's is a nice place.
O Merlotte's é um bom local.
Yeah, and then you stopped calling and coming to Merlotte's.
Sim, depois deixaste de ligar e de ir ao Merlotte.
Well, Sam Merlotte, what a nice surprise.
Sam Merlotte, que surpresa agradável.
Miss Pickens, no, but Miss Green I believe she worked over at Sam Merlotte's place.
A Miss Pickens, não, mas a Miss Green creio que trabalhava no bar do Sam Merlotte.
- Well, I'm at Merlotte's.
- Estou no Merlotte's.
Oh, well, I ain't coming to Merlotte's tonight.
Bem, eu não vou ao Merlotte's, esta noite.
Keep your hands to yourself, Sam Merlotte.
Vê lá onde metes as mãos, Sam Merlotte!
It's Merlotte's, okay?
Estás no Merlotte's, entendes?
That was Sam Merlotte.
Era o Sam Merlotte.
I said I worked at Merlotte's.
Disse que trabalhava no Merlotte.
Never had anybody by the name of Merlotte here.
Nunca houve cá ninguém chamado Merlotte.
What's your story, Merlotte?
Qual é a tua história, Merlotte?
Sookie Stackhouse, Sam Merlotte.
Sookie Stackhouse, Sam Merlotte.
Sam Merlotte's here to see you.
O Sam Merlotte quer falar contigo.
You are a spectacular man, Sam Merlotte.
És um homem fantástico, Sam Merlotte.
Why don't you come spend the night with me and I'll take you back to Merlotte's tomorrow, okay?
E se viesses passar a noite comigo e amanhã levo-te de volta para o Merlotte, concordas?
At Merlotte's.
No Merlotte.
I'm Sam Merlotte.
Eu sou o Sam Merlotte.
Fuck you, Merlotte.
Vai-te lixar, Merlotte.
Besides, I am way too fucked up to deal with Sam Merlotte right now.
Além disso, estou muito lixada, para aturar o Sam Merlotte, neste momento.
Look, if all I'm supposed to do in Dallas is shut up and take orders I might as well be slinging beers at Merlotte's.
Ouve, se em Dallas devo apenas manter-me calada e obedecer, mais vale andar a servir cervejas no Merlotte.
Congratulations, Arlene. You're Merlotte's best waitress.
Parabéns, Arlene, és a melhor empregada do Merlotte para sempre.
Merlotte's, hurry up.
Merlotte's, apressa-te.
I heard Sam Merlotte is here, I couldn't believe it.
Ouvi que Sam Merlotte está aqui, não pude acreditar.
I want Sam Merlotte.
Eu quero Sam Merlotte.
Where is Sam Merlotte? .
Onde está Sam Merlotte?
- Sam, you gotta come to Merlotte's. - Calm down.
- Sam, vem ao Merlotte.
She's been on about Sam, how they're gonna offer him to god.
Ela tem falado do Sam Merlotte e como eles o vão oferecer a Deus.
Yes, and everybody's at Merlotte's so they can catch Sam and take him to Maryann's.
Sim senhor, e que toda a gente está à espera no Merlotte para poderem apanhar o Sam e à casa da Maryann.
The new waitress at Merlotte's?
- A nova empregada de mesa do Merlotte?
- There's a new waitress? - Suck on that, alien fucker!
Há uma nova empregada de mesa no Merlotte?
- I'm going to Merlotte's and find out what the hell is happening on my turf.
- Foda-se! Vou ao Merlotte descobrir o que raio se está a passar no meu terreno.
Drive your car straight to Merlotte's get inside as fast as you can, and do not go into the woods by yourself.
Conduz o teu carro directamente ao Merlotte, entra o mais rápido possível e não vás para a floresta sozinho.
We're gonna get you, Sam Merlotte.
Vou apanhar-te, Sam Merlotte!
There's Sam Merlotte.
Ali está o Sam Merlotte!
Sam Merlotte.
Sam Merlotte.
There's no escaping, Sam Merlotte.
Não há escapatória, Sam Merlotte.
Sam Merlotte, you are my offering.
Sam Merlotte, és a minha oferenda!
I smite thee, Sam Merlotte!
Eu bato-te, Sam Merlotte!
- I'm not letting you get near Merlotte's.
Não te vou deixar aproximar do Merlotte.
Yeah, and he smoked old Sam Merlotte but good.
Sim, despachou de vez o velho Sam Merlotte.
And he took Sam Merlotte and he smote him.
Agarrou no Sam Merlotte e bateu-lhe.
You know how many times I wanted to go down to Merlotte's and drink myself silly and find some dumb redneck to take to my bed?
Sabes quantas vezes me apeteceu ir ao bar do Merlotte, fartar-me de beber e encontrar um saloio idiota, para levá-lo para a minha cama?
Just as Sam Merlotte is the one who will bring forth my husband you, my dear, are the one who will bring forth Sam Merlotte.
Tal como o Sam Merlotte é quem trará o meu marido, tu, minha querida, és quem trará o Sam Merlotte.
But it's called Merlotte's.
Chama-se Merlotte's.
Merlotte is just a name.
Merlotte é só um nome.
Mr. Merlotte kept us company.
O Sr. Merlotte fez-nos companhia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]