Meters tradutor Português
2,670 parallel translation
I'm about 20 meters your one o'clock.
Estou a 20 metros ligeiramente à sua direita.
All right, Lieutenant... I'm gonna have you deploy your grenades three meters from the building, on my mark.
Está bem, Tenente... quero que atires as tuas granadas a 3 metros do prédio, ao meu sinal.
These meters were, what - 200 feet outside the front of the building?
Estes parquímetros... estavam a 60 metros da frente do prédio?
The most advanced directional microphones can capture human speech at distances of 200 meters.
O mais avançado microfone direccional pode capturar a fala humana a distâncias de 200 metros.
94 % from 600 meters.
94 % de 600 metros.
Kill zone up to five meters.
Perímetro de morte até 5 metros.
All right, these are infrared imaging tubes, operational to 50 meters deep.
Ora bem, isto são tubos de imagem infravermelha operacionais até 50 metros de profundidade.
I got something. Approximately 4.9 meters high. One meter underground.
consegui algo, aproximadamente 4,9 metros de altura, 1 metro abaixo da terra.
25 meters.
Vinte cinco metros.
He's used every single weapon you can think of... from an M-24 from 800 meters to a rusty nail.
Ele usou todas as armas que possa pensar... desde uma M-24 de 800 metros a um prego enferrujado.
And I can swim 400 meters breaststroke style
E consigo nadar 400 metros bruços.
Green smoke 300 meters west of my location behind the building, over.
Fumo verde, 300m a Oeste da minha posição atrás do edifício, escuto.
Chance, 100 meters to the house.
- Chance, 100 metros até à casa.
All right, we're 50 meters out.
Estamos a 50 metros.
20 meters out.
20 metros.
50 meters to the gate.
50 metros até ao portão.
I'm about 150 meters northeast of the Opera House.
Estou a cerca de 150 metros a nordeste do teatro.
The reports shows that Sergeant Jennings was less than three meters away when the bomb detonated.
O relatório mostra que o Sargento Jennings estava a menos de três metros de onde a bomba detonou.
It was me who found this apartment. 122 square meters with balcony at the top of the Avenue des Gobelins. Across from the metro, but we never took it.
Eu é que encontrei este apartamento... 122 m2 com varanda... no topo da Avenida des Gobelins... em frente ao metro, que nunca apanhamos.
It's been a year since you put in poles, meters, even doorbells.
Eu sei. Há um ano que puseram os postes, os contadores e até as campainhas.
After I lock the stick, I'll bail out at about 200 meters.
Depois de bloquear os comandos, vou aproximar-me cerca de 200 metros.
We're about 80 meters...
Estamos a cerca de 80 metros...
- Eighty meters?
- Oitenta metros?
- I said we're about 80 meters east...
- Estamos 80 metros a este de...
Stay five meters clear of their tails.
Mantenha-se a 5 metros de distância da cauda.
The entry point is just a few more meters.
O ponto de entrada fica só a uns metros.
200 square meters. To the best of Paris, with terrace. Ah yes.
200 m2, no centro de Paris, com terraço, é verdade!
Well, over there, the Tyrolean has 175 meters long.
Olha esta é das grandes, tem 175 metros de comprimento.
So, when he brake, I brake a bit later, like five, six meters later, and I try to put my bike at 180 kilometers an hour in 35 centimeters.
Quando ele travar, eu travo um nada depois, cinco ou seis metros, e tento enfiar a mota a 180 quilómetros por hora em 35 centímetros.
It was a very strange crash, because entering the corner, I lose the front of my bike and with the leg, I pick up the bike for some meters, but after, the bike retake the grip, and I had a very bad high side.
Foi um acidente muito estranho, porque, ao entrar na curva, perdi a dianteira da mota e, com a ajuda da perna, aguentei a mota alguns metros, mas, depois, a mota voltou a agarrar e fez um high side.
He said, "How long is it?" Twenty-five meters.
E ele disse : "É muito grande?" Vinte e cinco metros.
It kills everyone in a radius of five meters.
Matas qualquer um num raio de 5 metros.
Another three meters, and...
Mais três metros, e...
He said 200 meters!
Disse 200 metros.
About 100 meters.
- Cerca de 100 metros.
Where was it? With the downpour, it had slid ten meters, the bag was open and some pieces had come out.
Com a água tinha deslizado uns 10 metros, os saco tinha-se aberto e tinham saído alguns pedaços.
Ten meters.
Dez metros.
It's gonna be three meters ahead on that heading.
Está três metros a frente nessa direcção.
There are three meters in the same empty building.
Há três quadros numa zona industrial do porto. Todos na mesma fábrica abandonada.
I sourced a grade that's stable up to 1,000 meters.
Pesquisei uma grelha que estabiliza até aos 1000 metros.
Three meters down.
Três metros para baixo.
Two more meters.
Mais dois metros.
Okay, 2.5 meters up and 30 degrees left!
Ok, 2.5 metros para cima e 30 graus para a esquerda!
According to this, the hatch is about fifty meters that way.
De acordo com isto, a escotilha está a 50M nesta direcção.
There are three interesting meters in the same empty building.
Existe três medidores na área do porto, no mesmo prédio.
32 rounds at a range of 145 meters, not bad.
32 carregadores numa faixa de 145 m., não é mau.
Paradise Junction Elevation : 1,450 meters
PARADISE JUNCTION Altitude : 1450m
Think you a bouquet of flowers can hit from about 150 meters far?
Acha que poderia acertar-lhe um buquê de flores a uns 90 metros de distância?
These guys aren't likely to fill the meters and obey alternate side street parking rules.
Esses caras não são do tipo que paga estacionamento e obedece as regras de estacionamento alternado.
It should be up there, about 150 meters.
Como, deveria?
About 100 meters.
100 metros.