Mets tradutor Português
418 parallel translation
- Mets-le sous la paille!
- Esconda-se debaixo da palha!
"NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER."
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos."
NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER.
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos."
Flight 92, Transcontinental Airlines, now departing gate 7.
METS DE NOVA YORK VENCEM DOIS JOGOS SEGUIDOS PORTÕES 3 A 12 Vôo 92 da Transcontinental Airlines, embarque no portão 7.
Boy : "NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER"!
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos"!
NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER.
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos".
Woman : NEW YORK METS WIN DOUBLE-HEADER.
"Os Mets de Nova York venceram dois jogos seguidos".
You expect the Mets to hold a one-run lead?
Esperas que os Mets ganhem com vantagem?
The Mets did it!
Os Mets conseguiram!
We urge you to return at that time... to see the Athletics against the Mets.
Apelamos para que voltem a essa hora para verem os Athletics contra os Mets.
Next up, the Athletics and the Mets.
De seguida, os Athletics e os Mets.
First up for the Mets, Roy Close... number seven, left field.
Em primeiro pelos Mets, Roy Close, número sete, defesa esquerdo.
Now batting for the Mets, David Delmardo.
Agora a bater pelos Mets, David Delmardo.
The White Sox beat the Mets!
Os White Sox venceram os Mets! Os White Sox venceram os Mets!
We didn't have the Mets, but we had the Brooklyn Dodgers.
Não tínhamos os Mets, mas tínhamos os Brooklyn Dodgers.
Give me the Mets and three and I'll take the Yankees even.
Dá-me os Mets com três pontos e nos Yankees o par.
The Mets!
Os Mets.
There's no Mets in here.
Não há aqui ninguém dos Mets.
There's no Mets in this building.
Não há ninguém dos Mets neste prédio.
I never mentioned the Mets.
Nunca falei dos Mets.
Monty, the Mets don't want you.
Monty, os Mets não te querem.
As far as I know, they got nothing to do with the Mets.
Tanto quanto sei, eles não têm nada a ver com os Mets.
Well, regardless of whether you're a Cardinals fan, a Mets fan you've gotta love this.
Quer seja fã dos Cardinals ou dos Mets, vai adorar isto.
What the hell you people think this is, a fuckin'mets game?
O que pensam que é isso? Um jogo?
In 1969, the Mets won the World Series.
Em 1969, os Mets ganharam o Campeonato.
Hickman scored the Mets'second run.
Hickman marca o segundo ponto dos Mets.
The Pirates play the Mets in a doubleheader.
Os Piratas enfrentarão os Mets.
Give me the Pirates in both games. The Mets need more black ballplayers.
Aposte nos Piratas... os Mets precisam de mais jogadores negros.
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres.
Mets, Cards, Astros, Philys, Dodgers, Padres.
I used to usher out at Mets Stadium once in a while.
Fui arrumador no estádio dos Mets de vez em quando.
If you know what happened in the Met game, don't tell me.
Se sabe o que se passou no jogo dos Mets, não diga nada.
- Boy, the Mets blew it tonight, huh?
Os Mets estragaram tudo, esta noite.
" Like crowds storming the Bastille, the Mighty Mets stormed their locker room on their night to remember.
" Como a multidão na Bastilha, os Mighty Mets explodiram numa noite para relembrar.
- Don't... Just get a Mets score.
- Não, sabe o resultado dos Mets.
Arnold? Arnold, what's the Mets score?
Qual foi o resultado dos Mets?
The Mets... I lost him.
Os Mets...
- Said he wanted to watch the Mets... see Gooden pitch.
Para ver os Mets, ver o Gooden a jogar.
Mets lost! They're sorry motherfuckers.
Sabes que os Mets perderam?
In sports the New York Mets sweep the series in four games straight - - - against the failing Los Angeles Dodgers
No desporto, os New York Mets ganharam quatro jogos seguidos contra os Los Angeles Dodgers.
The Mets have 75 games on cable this year.
A televisão por cabo transmite 75 jogos dos Mets, este ano.
I know well that the Mets loses 3-0
Sei muito bem que os Mets perdem 3-0
The best thing is than the Mets they make the suitcases.
É melhor que os Mets façam as malas.
The following years did not do anything. The Mets, zero.
Nos anos seguintes, não fizeram nada não prestaram.
But the Mets is not in form.
Mas os Mets não estão em forma.
The Mets of the noses.
Os Mets, o caraças.
I would not bury to the Mets
Eu não enterraria os Mets.
Pon my 300 dollars with the Mets.
Põe-me 300 dólares nos Mets.
Mets now lead 2 to 1.
Agora o Mets lidera por 2 a 1.
How did the Mets do?
- Como é que estavam os Mets?
[Tires Screeching]
Vou fazer um daqueles porto-riquenhos do Mets. Não brinque com isso, Gina!
You are with the Mets?
Estás com os Mets?