Million and tradutor Português
4,972 parallel translation
They shot their way out of the bank $ 30 million and bank teller Monica Garza as a human shield.
Saíram do banco aos tiros. ... trinta milhões de dólares e a caixa Monica Garza como escudo.
I got you a million and 98.
E eu acertei-te um milhão e 98.
The mesas, all of it, fallout from a volcano that exploded a million and a half years ago.
As montanhas e tudo o mais... são consequências de um vulcão que explodiu há um milhão e meio de anos atrás.
And, if your boy Fonnegra is in charge, he knows we're not in this to steal a million and fly off to Bolivia.
E se o Fonnegra estiver no comando, sabe que não viemos roubar e fugir para a Bolívia.
Six months ago, these guys had $ 35 million and Series B financing.
Há seis meses, esses homens tinham 35 milhões de dólares e financiamento extra.
Or should I just take my $ 24 million and go home?
Ou tenho de apanhar os meus 24 milhões e ir para casa?
And the real question that we should be asking is what is a 17-year-old doing with $ 2.3 million in bearer bonds?
E a verdadeira questão que deve estar se perguntando é o que é um fazer 17 anos de idade com US $ 2,3 milhões em títulos ao portador?
And if Chen found out that his lawyer's little girl stole $ 2.3 million from him...
E se Chen descobriu que a menina de seu advogado roubou 2,3? milhões dólares a partir dele...
There are three million fishermen and only seven fish left in the sea.
Existem três milhões de pescadores e restam apenas sete peixes no mar.
'Within its gas chambers, more than a million men, women and children died.
Nas suas câmaras de gás morreram mais de um milhão de homens, mulheres e crianças.
Man could jack a car a dozen ways, then drive away like a bat out of hell. And you were sued for, what, over a million dollars on a repo job he did for you? Right.
O tipo roubava um carro de diversas maneiras e saía a conduzir em tempo recorde.
And then there are these 360-million-year-old creatures who have stayed the course, just like you, no matter what evolution threw at them.
E, então, há estas criaturas com 360 milhões de anos que se mantiveram firmes, como tu. Independentemente dos desafios da evolução.
The powers that be have decided that if Johannessen gives us Ibrahim's network, he gets his freedom and ten million dollars in taxpayer money to enjoy it with.
Decidiram que se o Johannessen nos der a rede de contactos do Ibrahim, ganha a liberdade e 10 milhões de dólares de dinheiro dos contribuintes.
$ 1.3 million in 20 days and you just... you just understand?
USD 1.3 milhões em 20 dias e tu só... só percebes?
I have a million things to do, and I'm going to need your help.
Tenho um milhão de coisas para fazer e vou precisar da sua ajuda.
Two years and $ 200 million if we want to redevelop it.
2 anos e 200 milhões de dólares se quisermos reconstruir isto.
And you conveniently forgot to mention any of this when you were convincing me to turn down $ 10 million?
E vocês, convenientemente, esqueceram-se de citar isso ao deixarem-me rejeitar 10 milhões de dólares?
Around 30 million years ago, it evolved another way to send its own message of life through space and time.
Há cerca de 30 milhões de anos, ele desenvolveu uma forma de enviar a sua própria mensagem de vida através do espaço e do tempo.
Suppose, on one of them, there lives an intelligent species, one the ten million life-forms on that planet, and there's a subgroup of that species who believe they have it all figured out- - their world is the center of the universe,
Suponham que nalgum deles viva uma espécie inteligente, uma das dez milhões de formas de vida naquele planeta, e há um subgrupo daquela espécie que acredita que sabem tudo... o mundo deles é o centro do Universo,
He called this kind of stellar death a "supernova"... and predicted that the dying star would shrink from about a million miles across to only ten.
Chamou "supernova" a essa morte estelar, e predisse que a estrela moribunda encolheria de perto de dois milhões de quilómetros de diâmetro para apenas uns 15.
And that's important because the Voyager record has a projected shelf life of 1,000 million years.
E isso é importante, pois o registo da Voyager tem projectada uma vida de mil milhões de anos.
But even a thousand million years from now, something of who we were and the music that we made in that long-ago spring... will live on.
Mas mesmo daqui a mil milhões de anos, algo do que fomos e da música que fizemos naquela primavera tão remota... sobreviverá.
Yeah, we have $ 1 million, and I quit!
Sim, nós temos 1 milhão de dólares, e eu despeço-me!
So unless you want to be known as the cop who let 3.8 million Angelinos die a tragic death, I suggest you get on your bike and escort us to the L.A. Emergency Management Center, pronto!
Se não quer ser o policia que deixou 3,8 milhões de cidadãos terem uma morte trágica, sugiro que suba na sua moto e nos acompanhe até ao Centro de Emergências, e depressa!
Three weeks ago, I paid $ 2 million for a shipment of Fishscale, due today, and suddenly Salazar vanishes.
Há três semanas atrás, eu paguei 2 milhões de dólares por um carregamento de "fishscale", com vencimento hoje, e, de repente, o Salazar desaparece.
Doesn't call us, doesn't call the FBI, just gathers up a million bucks in cash and leaves it under a tree in Central Park.
Não nos chamou, não chamou o FBI, juntou só uns quantos milhares em dinheiro, e deixou-os debaixo de uma árvore no Central Park.
Ever since your father retired, he has a million different hobbies and-and interests.
Desde que o teu pai se reformou, ele tem milhões de passatempos e interesses diferentes.
So what happened is I drilled down into these small startups, I found a trend, I took a bet, I took 50 grand and I turned it into 7 million.
Fiz pequenos investimentos, encontrei uma tendência, arrisquei, investi 50 mil e transformei em 7 milhões.
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial.
Eu exijo um sinal de 1 milhão de dólares, e 2 milhões de dólares adiantados quando formos a julgamento.
We intend to ask for $ 5 million. And punitive damages against the officer involved. For her extreme, unreasonable, outrageous conduct.
Pretendemos pedir 5 milhões de dólares, e danos morais contra a oficial envolvida, devido à sua extrema, irracional e ultrajante conduta.
He killed my damn dog and now he wants $ 1 million?
Matou o meu cão e quer um milhão de dólares?
In less than a year, more than a million "communists" were murdered and the perpetrators still wield power across the country.
Em menos de um ano, mais de um milhão de "comunistas" foram assassinados e os agressores ainda detêm o poder em todo o país.
And a million years of erosion has happened.
E verifica-se um milhão de anos de erosão.
Oh, good. It feels like scoliosis And smells like 10 million butts.
Dá a sensação de escoliose e cheira a 10 milhões de rabos.
And yet, the moment that you pressed that button, $ 25 million showed up in Cordero's account.
E assim que carregou naquele botão, 25 milhões de dólares apareceram na conta do Cordero.
We wound up selling three and a half million "Stay Hungry" records in the U.S. So, that was cool.
Acabámos de vender três milhões e meio de discos do "Stay Hungry" nos EUA.
And he was paid half a million dollars to do it.
E recebeu meio milhão de dólares para fazer isso.
Tamara's doing a million things, and she wanted to see if you could bring her a large coffee.
A Tamara está a fazer milhões de cenas e queria pedir-te para trazeres um café.
The Mesozoic Era was 250 million years ago, during a time in which Nevada's landscape was developing formations of salt and gypsum.
A Era Mesozóica foi há 250 milhões de anos, durante uma época que a paisagem de Nevada estava a desenvolver formações de sal e gesso.
She used her computer skills to hack into the company server and then transferred half a million bucks into his private bank account.
Ela usou as suas habilidades na informática para invadir o servidor da empresa e depois transferir meio milhão de dólares para a conta privada dele.
We'll need about a million to pay off the loan and have enough money to get going in Brazil.
Precisamos de um milhão para pagar o empréstimo e ter o suficiente para pagar o do Brasil.
And our price is a million dollars.
E nosso preço é um milhão de dólares.
It's probably some private school that costs a million dollars a year, and then they squeeze you for extra money through book fairs and silent auctions.
Deve ser alguma escola particular que custa 1 milhão de dólares por ano, e depois ainda te espremem por mais dinheiro através de feiras literárias e leilões silenciosos.
June Wilson pledged $ 5 million, and now I can't get her on the phone.
June Wilson doou 5 milhões, e não consigo contactá-la.
Now, you're gonna go upstairs, you're gonna call him, and tell him that I offered you $ 2 million in Slingshot stock for the Giant.
Vai subir, telefonar-lhe e dizer-lhe que vos ofereci dois milhões em ações do Slingshot em troca do Giant.
Why would I want $ 40 million when I can settle for five and just kick back, Jack?
Para que quero 40 milhões de dólares, quando me contento com 5 e posso recostar-me?
"A million kids went to school today and nobody got hurt"...
"Um milhão de crianças foram à escola hoje e ninguém se feriu"...
Tyler and I have a million things to do.
Eu e o Tyler temos milhentas coisas para fazer :
Bruce, you should talk to your celebrity friends and let them invest a couple of million dollars in the reggae club.
- É uma ideia. Bruce, devias falar com as celebridades para investirem no clube.
Redmond told us he's on a rampage for revenge and ideological reasons, but this half-a-million bucks makes me think that's just to throw us off.
O Redmond disse-nos que está numa onda de vingança e razões ideológicas, mas, este meio milhão de dólares faz-me pensar que isso é, apenas, para nos despistar.
We're going to, uh, escort $ 30 million in confiscated drugs With just a truck and two unmarked cars? Is that the plan?
Vamos... escoltar 30 milhões de dólares em drogas confiscadas com um camião e dois carros sem qualquer identificação?
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574