English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Mister

Mister tradutor Português

6,861 parallel translation
Mister Kristensen's wife has been found decapitated with a stab wound at the top of her skull.
Encontramos a mulher do Kristensen decapitada com uma facada no crânio.
Um, I'm sorry, mister, but you're gonna have to order more than coffee if you wanna keep the table.
Desculpe, mas tem de pedir mais do que café, se quiser manter a mesa.
And they look at me with those little sad eyes, and they're like, " Please, mister
Olhavam para mim com aqueles olhos tristes e diziam : " Por favor, senhor.
Mister Sulu. I'm reading increased hull temperature in your area.
Senhor Sulu estou a ler um aumento da temperatura do casco na sua área.
I had these awful bangs and pimples and an overbite like Mister Ed.
Tinha uma franja horrível e borbulhas, e uma queixada de cavalo.
Mister O'Hearn...
Sr. O'Hearn?
Buy me a drink, would ya, mister?
Paga-me uma bebida, senhor?
Sure, mister.
Pago eu. - Claro, senhor.
Have a pleasant little chat with Mister Murphy.
Tenham uma conversa simpática com o Sr. Murphy.
Has he left? Mister Donovan?
Ele já partiu, o Sr. Donovan?
Uh, this week's take, Mister O'Rourke... and, uh, this here is, uh
Aqui está o lucro da semana Sr. Rourke. - E, este aqui é...
Mister Morehouse, your bride is ready.
Sr. Morehouse, a sua noiva está pronta.
All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan.
Todos nós, milionários, temos uma parte que nos falta, Sr. Donovan.
You never looked handsomer, Mister Morehouse.
Nunca esteve tão bonito, Sr. Morehouse.
Mister Kennedy came to me shortly after Winfred's death, seeking financial support.
O Sr. Kennedy veio ter comigo logo após a morte do Winfred, à procura de apoio financeiro.
But you should apologize to Mister Morehouse.
Mas devias pedir desculpa ao Sr. Morehouse.
Mister, you're a lawyer?
O senhor é advogado?
You're in a lot of trouble, mister.
Está em grandes sarilhos, senhor.
And I'm honored to be here, mister...
E é uma honra estar aqui, senhor...
All right, mister, you come with me.
Muito bem, rapazinho. Vem comigo.
I have a very exciting life, mister.
Tenho uma vida muito agitada.
Mister?
Senhor?
A mister like you need a nice house.
Um homem como tu precisa de uma casa fixe.
Excuse me, Mister Morehouse.
Com licença, Sr. Morehouse.
Robert, I want you to meet Mister Maillard.
Robert, quero que conheças o Sr. Maillard.
Mister Maillard.
Sr. Maillard.
Mister Maillard here is going to help us issue the necessary bonds.
O Sr. Maillard aqui, vai ajudar-nos a emitir os títulos necessários.
Mister Donovan, I told him you were busy, but he threatened to throttle me, sir.
Sr. Donovan, eu disse-lhe que estava ocupado, mas ele ameaçou estrangular-me, senhor.
Good day to you, Mister Lansing.
Bom dia para si, Sr. Lansing.
What are you suggesting, Mister Hannigan?
O que está a sugerir, Sr. Hennigan?
What this is, Mister Maguire, is you showing appreciation for being saved from the gallows.
Sr. Maguire, isso é você mostrar agradecimento por ter sido salvo da forca.
Please don't hurt her, mister.
Por favor, não a magoe, senhor.
Thank you, mister. - Yeah!
Obrigado, senhor!
Mister?
- Senhor?
Don't "well" me, mister!
Não me venhas com "bens", meu menino!
Yeah, well I don't think my parents are going out of town again any time soon, so I'm afraid you missed your chance for privacy, mister.
Pois, eu não acho que os meus pais vão sair da cidade outra vez tão cedo, então, eu acho que perdeu a sua oportunidade de privacidade, senhor.
Mister, you got some money for us?
Senhor, tem algum dinheiro para nós?
Mister O'Hearn!
Sr. O'Hearn!
Mister Corcoran, if it please you, stay here.
Sr. Corcoran, se lhe agradar, fique aqui.
Elizabeth, did you offer Mister Kennedy a drink?
Elizabeth, ofereceste uma bebida ao Sr. Kennedy?
We go to the wake, and this one's saying to Mister O'Halloran
Nós fomos ao velório, e esta aqui começa a dizer para o Sr. O'Halloran,
- Thanks, coach. - Yeah.
- Obrigado, mister.
No, careful, mister.
Não, cuidado, senhor.
I say, Mister Toad, what a wonderful night for a stag hunt.
Digo-lhe, Sr. Sapo... que noite maravilhosa para uma caçada.
Oh, thank you, mister.
Obrigada, cavalheiro.
Excuse me, mister?
Com licença, senhor.
Hey, mister.
Uma gota dos seus ferimentos no coração Olhe, senhor...
Arg! Mister Doman, ain't it?
Sr. Doman, não é?
Mister Maguire,
Então, deixe-me provar.
- Mister Zirek!
M. Zirek!
Mister Saman.
M. Saman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]