English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Mousse

Mousse tradutor Português

188 parallel translation
There was a marvelous mousse.
Havia um mousse maravilhoso.
It was a mousse of trout.
Foi uma mousse de trutas.
Mousse au chocolat.
Musse de chocolate.
Never in history have taste buds been so delectably treated as they were tonight with your extraordinary salmon mousse.
Nunca em toda a história suas papilas gustativas foram tão excitadas... quanto esta noite com vossa extraordinária mousse de salmão.
Mousse.... of Italian origin. "
Mousse, de origem italiana.
There's a hair in my mousse.
Tenho um cabelo na minha mousse.
The rhum au baba? The mousse au chocolat?
Um mousse de chocolate?
The mousse is very nice for you, madame. It is, how you say, succulent.
Uma mousse cairia muito bem e você, senhora.
Duck in a jelly Champagne. Chocolate mousse.
- Geleia de pato, champanhe, mousse.
The salmon mousse.
A mousse de salmão.
Hey! I didn't even eat the mousse.
Não cheguei a comer a mousse.
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
O Croissant, o Souffle, o Escargot e o Mousse de Chocolate.
Goodbye, Chocolate Mousse.
Adeus, Mousse de Chocolate.
[crash ] [ alf] where's the styling mousse?
- Onde é que está o gel?
Shrimp toast. Caviar. Pate, salmon moose, Cheese Whiz...
Torrada de camarão, caviar, patê, mousse de salmão, queijo.
- It's so... so saturated.
- Está tão encharcado. - Nada de mais. É só mousse.
- It's nothin'major, just a little mousse. - Yeah, 42 gallons.
- Sim, cerca de 40 litros.
Not mousse!
Mousse, não!
You don't have a hair dryer, or perhaps some mousse?
Não tem um secador ou uma espuma?
- Great. I think he took my mousse. - We're out playing and can't come to the phone.
- Acho que levou minha mousse.
- There's not supposed to be pieces in mousse.
Não posso!
Sorry I'm late, but I had a rinse, mousse, and protein pack.
Desculpem o atraso, mas tive de lavar, meter espuma e proteínas.
She makes 3,500 chocoIate-mousse pies a week.
Ela faz 3,500 tartes de mousse de chocolate por semana.
That's it. Spraying goofy-smelling mousse on people.
- a pôr mousse malcheirosa nas pessoas.
Froth them to a mousse and introduce lemon juice.
juntar a esta mousse...
Slowly pour your mousse into the pastry base.
despejar gota a gota a mousse nestas formas ;
This is a Canadian dessert, chocolate mousse.
Esta é uma sobremesa Canadiana, mousse de chocolate.
No, Mr. Skunkhead-with-too-much-mousse, you're just a punk kid.
Não, Mr. Doninha Fedorenta Com Gel a Mais, não passas de um miúdo.
How was your mousse?
Gostaste da mousse?
And pour monsieur... La mousse de canard aux bales sauvages.
E para o senhor a mousse de canard aux bales sauvages.
- What did you do? - Mousse.
- Que fizeste?
My pre-mousse, and now I begin my post-mousse.
A anterior ao gel e agora a posterior.
Kramer put mousse in his hair.
O Kramer pôs gel no cabelo.
No, I'll put a half a can of mousse in my head like you.
Queres que despeje meia lata de brilhantina na cabeça, como tu?
- And fulfilling all dietary requirements, dinner tonight, gentlemen, will consist of sprout soup, followed by sprout salad, and for desert - I think you'll like it, rather unusual - sprout crumble.
- E para falar da vossa alimentação, o jantar hoje, vai ser sopa de couves, seguido de uma salada de couves, e para sobremesa - um pouco anormal, eu acho que gostam, mousse de couves.
Try our mousse. It'll change your life expectancy.
Devia experimentar uma mousse que mudará a sua esperança de vida.
I'm getting the chocolate mousse.
Eu vou querer o mousse de chocolate.
Oh, what show are you watching?
Por dentro tenho gel, mousse, intensificador de volume.
How about Macholate mousse?
E mousse de Macholate?
How about Pilgrim Macholate mousse?
E mousse Peregrino Macholate?
Okay, try this salmon mousse.
Prova esta mousse de salmão.
Is it better than the other salmon mousse?
É melhor do que a outra mousse de salmão?
I swiped you a chocolate mousse from the restaurant. So go sit down and eat it while I talk to the principal.
Tirei uma mousse de chocolate do restaurante.
Go home, give her a bath, mousse her hair and be there at 4 : 30.
Vai para casa, dá-lhe banho, arranja o cabelo dela e está lá às 4 e 30.
This is a special occasion. Where's the salmon mousse, the duck terrine, the smoked chub?
Onde estão as almôndegas, a mousse, e o patê de carpa?
Stay clear of the salmon mousse.
Fique longe da mousse de salmao.
Where's the hair mousse?
Onde é que anda a mousse do cabelo?
Hair mousse?
Espuma para o cabelo?
And as for the hair... always use mousse to avoid leaving hair or dandruff on the scene.
E para o cabelo só deves usar mousses com alcatrão Para evitar cabelos ou caspa na cena do crime.
Hair mousse.
Espuma de cabelo.
All kinds of hors d'oeuvres and salmon mousse.
- E mousse de salmão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]