Mr reid tradutor Português
61 parallel translation
Mr Reid.
Sr. Reid!
Hold on for Mr Reid.
Uma chamada do sr. Reid.
Good evening, Mr Reid.
Boa noite, sr. Reid.
We're wayfarers, Mr Reid.
Somos viajantes, sr. Reid.
Tell Mr Reid what would happen if he refused.
Diz ao sr. Reid o que acontece se ele se recusar.
Why use violence, Mr Reid, when logic should triumph?
Porque usar a violência, quando pode triunfar a lógica?
Mr Reid?
Senhor Reid?
Mr Reid's residence.
Residência do senhor Reid.
Thank you, Mr Reid.
Obrigado, sr. Reid.
Mr Reid's residence.
Residência do Sr. Reid.
If you're not up to that, Mr Reid, I'll find someone who is.
Se não está preparado para isso, Sr. Reid, eu encontrarei alguém que esteja.
Oh, Mr. Ralph Reid, meet...
Oh, S.r Ralph Reid, apresento-lhe...
Thank you, Mr. Reid.
Obrigado, sr. Reid.
American opportunity, Mr. Reid.
A oportunidade americana, sr. Reid.
Oh, Mr. Reid.
Oh, sr. Reid.
Good evening, Mr. Reid.
Boa noite, sr. Reid.
Mel Tormé wasn't just a brilliant entertainer, Mr. Reid.
O Mel Tormé não era só um excelente cantor, senhor Reid.
Well, people also think that you gave Mr. Reid head to be the editor of the school paper.
Bem, todas as pessoas pensam que deste apoio ao Sr. Reid pra ser o editor do jornal da escola.
Dr Reid, I need to talk to you about your patient, Mr Bragin.
Dra Reid, tenho de falar consigo sobre o seu doente, Mr Bragin.
How do I track Mr. Reid?
Como localizo o Sr. Reid?
First, I've got to discharge Mr Hale, get a stat CT on Mrs Peterson, then perform a thong extrication on Ms Reid.
Antes tenho de dar alta ao Sr. Hale, e pedir uma TAC para a Sra Peterson, e depois desprender da Ms Reid.
Mr. Chairman, I object to any inference that my client has been less than truthful to this body. CHURCH : Noted, Ms. Reid.
Sr. Presidente recuso qualquer insinuação de que meu cliente não foi sincero.
OK, Mr Summers, your EKGs came back, and Dr Reid liked what he saw.
Muito bem, Sr. Summers, os seus exames chegaram, e o Dr. Reid gostou do que viu.
Let's give a special welcome to the British Amateur Champion, Mr. Wilfred Reid
Vamos dar uma especial recepção
In round two, Harry Vardon's pulled even with the defending champion, John McDermott, but Mr. Wilfred Reid is matching him shot for shot.
Na segunda ronda, Harry Vardon arrancou um empate com o actual campeão John McDermott, mas o Sr. Wilfred Reid está a lutar com ele pancada a pancada.
Quite frankly, Mr. Reid, it's an improvement.
Sinceramente, Sr. Reid, está melhor.
So, Dr. Reid, you were covering Mr. Foster.
Então, Dra. Reid, estava a cuidar do Sr. Foster.
Dr. Reid, why would Mr. Baum develop new onset diabetes and high blood pressure simultaneously?
Dra. Reid, porque é que o Sr. Baum desenvolveu um novo princípio de diabetes e pressão sanguínea alta, simultaneamente?
Uh, I would have, Mr. Ketay, but Dr. Reid is throwing a huge celebration for you later.
Eu faria, Sr. Ketay, mas a Dra. Reid está a preparar uma celebração para si mais tarde.
Mr. Garner? My name's spencer reid.
Meu nome é Spencer Reid.
Mr. Garner and i are just gonna talk alone up here. Go ahead and talk, reid,
Sr. Garner, eu vou apenas conversar com o senhor.
Dr. Reid. Mr. Corbett.
Dr. Reid!
Mr. Reid, i'm agent Rossi.
Sr. Reid, eu sou o agente Rossi.
When i first started, mr. Reid gave me an emergency slip.
Quando comecei a trabalhar o Sr. Reid deu-me uma para uma emergência.
Dr. Reid gave me Mr. Hicks'test results, but they're locked in my briefcase and I lost the key.
O Dr. Reid deu-me os resultados dos exames do Sr. Hicks, mas estão fechados na minha pasta e eu perdi a chave.
Oh, hush, girl, that's Mr. and Mrs. Reid.
Deixa-te disso, rapariga. É o Mr. e a Mrs. Reid.
Good afternoon. Reid Colman. I'm Mr. Dublin's personal lawyer.
Advogado pessoal do Sr. Dublin.
Oh, Mr. Reid.
Sr. Reid.
Hey, Mr. Reid.
- Sr. Reid.
I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position.
Mandaram-me secretariar o Mr. Reid.
Do you work for Mr. Reid?
Trabalha para o Mr. Reid?
Mr. Reid's office.
Escritório do Mr. Reid.
Mr. Reid!
Mr. Reid!
- Mr. Reid's office.
- Gabinete do Mr. Reid.
This is DA Scanlon calling for Britt Reid, please.
Fala o Procurador Scanlon, queria falar com o Mr. Reid.
Are you ready, Mr. Reid?
Está pronto, sr. Reid?
Mr. Garcia, I'm Dr. Reid.
Sr. Garcia, sou a Drª.
Let's go. It just feels good to know That I'm going on stage in front. Of Miss Britney and Mr. Simon And Mr. L.A. Reid and demi.
Sabe bem subir ao palco e saber que vou estar em frente da Sra. Britney, Sr. Simon, Sr. L.A Reid e da Demi.
Thank you, Mr. Reid.
Obrigado Sr. Reid.
Good afternoon, Mr. Reid.
Boa tarde, Sr. Reid.
Have you completed your statement, Mr. Reid?
Completou a sua declaração, Sr. Reid?