My birthday tradutor Português
4,420 parallel translation
Mom, you've invited the House Majority Leader to my birthday party?
Mãe, convidaste a líder da maioria do Congresso para a minha festa?
Okay, I feel like you're actually going to have sex on this table and that would truly ruin my birthday.
Pronto. Sinto que vão fazer sexo nesta mesa. Isso estragava-me mesmo o aniversário.
But last Tuesday, she called to cancel our dinner date on my birthday.
Mas na Terça passada, ela ligou a cancelar o nosso jantar, no dia dos meus anos.
Claire gave me socks for my birthday.
A Claire deu-me um par de meias no meu aniversário.
Paddy sneaked out of the open nick for my birthday.
Paddy fugiu da prisão para o meu aniversário.
Blew out my birthday candles, wished for it.
Soprei as minhas velas de aniversário, a desejar isso.
The day before my birthday...
Na véspera do meu aniversário?
Look, I know... this isn't part of our deal, but is there any way I can get the girls for my birthday tomorrow?
Olha, sei que... isto não faz parte do nosso acordo, mas há alguma possibilidade de ficar com as miúdas para o meu aniversário amanhã?
Let me have the girls for my birthday?
Deixa-me ter as miúdas no meu aniversário?
You know what I'd really like for my birthday?
Sabem o que eu gostava mesmo para o meu aniversário?
Oh, yes. It's my birthday smile.
Oh, sim. é o meu sorriso de aniversário.
So guess what Fi drew for me for my birthday.
Então, adivinha o que a Fi me desenhou pelo aniversário?
Yes, for my birthday and Christmas.
No meu aniversário, no Natal.
500 at Christmas. And for my birthday.
500 euros, para o Natal e para o aniversário.
- This my birthday or my wake?
- É o meu aniversário ou o quê?
How's my birthday dinner coming on?
- E o meu jantar de aniversário?
It was actually my birthday yesterday.
Ontem foi o meu aniversário.
Don't you know when my birthday is?
Não sabe quando faço anos?
Freddie, tell her when my birthday is!
Freddie, diz-lhe quando faço anos.
My birthday is in October!
Faço anos em Outubro.
You were at my birthday party.
Estiveste na minha festa de anos.
Today is my birthday, my 21st.
Hoje é o meu aniversário, 21 anos.
Chen Xiaozheng, tomorrow's my birthday, I'd like to give you a cake
Zheng, amanhã faço anos. - Quero dar-te bolo.
My birthday is coming up
O meu aniversário vem aí.
I'll take your friendly kiss as my birthday present
Fico com o teu beijo amigável como meu presente de anos.
The first time in my life so many friends have come to my birthday party
É a primeira vez na vida que tenho tantos amigos juntos na minha festa de anos.
Mr. Stapleton told me it was my birthday seven different times.
O Sr. Stapleton disse-me que era o meu aniversário, em sete ocasiões diferentes.
He had this photo of us from my birthday.
Ele tinha esta foto nossa dos meus anos.
They buy me a new BMW for my birthday but can I get seat warmers?
Compraram-me um BMW novo pelos anos, mas tinha assentos aquecidos?
You know what I want for my birthday?
Sabes o que quero para o meu aniversário?
Mmhmm. And you know what I want for my birthday?
E sabes o que quero como prenda de aniversário?
You know what I want for my birthday?
Sabes o que queria para o meu aniversário?
Okay, the Blackhawks, you know my birthday, and you know my dog's name.
Os Blackhawks, o meu aniversário, e o nome do meu cão.
My birthday's on Christmas.
O meu aniversário é no Natal. Como Jesus.
- Is it because it's my birthday?
- Isto é por eu fazer anos?
A present for my birthday!
- Uma prenda para os meus anos!
You promised me you'd take me to dinner on my birthday.
Prometeste levar-me para jantar no meu aniversário.
Would you go out there and play a song at my granddaughter's third birthday party?
- Podes ir até ali e tocar uma música na terceira festa de aniversário da minha neta?
Mary, I've got my daughter's 21st birthday.
- Tenho os 21 anos da minha filha.
My roommates are throwing me a surprise birthday party.
Os meus colegas estão a preparar uma festa surpresa.
This is... without a doubt... the greatest birthday gift of my life!
Isto é... sem dúvidas... o melhor presente de aniversário da minha vida!
The Ding Dong birthday cakes were my idea
A torta de chocolate foi ideia minha.
I managed to avoid her for decades, and then she just shows up in Mystic Falls to wish my baby bro Happy Birthday, and boom...
Arranjei maneira de evitá-la durante décadas, e depois ela apareceu em Mystic Falls para desejar feliz aniversário ao meu irmãozinho, e...
And a letter shows up on my 18th birthday?
E aparece uma carta no meu 18º aniversário?
One card on my 30th birthday and she signed it,
Um postal quando fiz trinta anos e escreveu :
This is my 13th birthday all over again.
É de novo o meu 13º aniversário.
This is my only birthday wish, so please come, please!
É o meu único desejo de aniversário, vem, por favor.
We're having my son's birthday party over here.
Estamos aqui a fazer a festa de aniversário do meu filho.
I wonder if I can get my old job back painting kids'faces at birthday parties.
Será que consigo ter de volta o meu antigo trabalho a pintar as caras dos miúdos nas festas de aniversário.
Not everyone knew until I threw myself my second 5th birthday party.
Nem todos sabiam, antes de fazer a minha segunda festa de 5 anos.
I mean, uh, my wife gave it to me as a birthday present last Christmas.
Foi a minha mulher quem mo deu como presente de aniversário, no último Natal.