Nd tradutor Português
210 parallel translation
- Well, ah... he had a black hat and a loose kind of collar...'nd a tie... and that's about all, I think.
Tinha um chapéu preto, tinha um casaco com uma gola larga e gravata... Acho que é tudo. Tinha o cabelo escuro ou claro?
I will fi nd something for us to drink.
Irei a por algo de beber.
Give me your gun a Nd some of those spears.
Passe a espingarda e as tochas. Vamos, depressa.
We find them, even if they gone to Moo, we find them.
Havemos de os encontrar, nem que tenham ido para o México.
Where'd you find it? A long ways from home. Clear to Paley.
- Muito longe daqui, em Pawley.
I'll find out, Craig.
- Irei encontrá-lo, Craig.
If it takes me years, I'll find him.
Nem que leve anos, irei encontrá-lo.
Know where I can find him?
Sabem onde posso encontrá-lo?
Course you wouldn't know where to find them?
Não sabe onde posso encontrá-los?
I wouldn't know where to find the keys.
Não sei das chaves.
... nd of the announcement.
Final do comunicado.
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth... seeking a divine light... they'll not fii nd because it's too late!
Essas almas perdidas e angustiadas que se arrastam invisíveis na terra... procurando a luz divina... não a encontrarão porque é tarde demais!
- What did you fii nd out?
- O que é que descobriste?
People, when you do fii nd that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... Iove him, please him, squeeze her, please her!
Gente, quando encontrarem esse alguém especial... agarrem esse homem, agarrem essa mulher... amem-no, dêem-lhe prazer, apertem-na, dêem-lhe prazer!
"nd moral courage..."
"e por isso uma coragem moral"
For my great leader I'm ready to die a h u nd red times.
Pelo meu grande líder estou disposto a morrer mil vezes.
Yourog ues! S cou nd rels!
Seus patifes!
This is an old wou nd.
Isto é uma velha ferida.
But when I was talking... ... I could hear the sou nd of local train and church bel ls.
Mas quando eu falava eu consegui ouvir o som do comboio local e sinos de igreja.
We should have f ou nd out which place he wants to meet the Doctor.
Temos que descobrir que lugar ele quer encontrar-se com o doutor.
"Wh i le talking to me, you heard" the sou nd of the local train.
Enquanto falavas comigo ouvi o som do comboio.
"Aft er being released, David" inq u i red about your father... ... f ou nd him out and met him.
Depois de ser libertado, o David perguntou pelo teu pai sobre onde ele estava e encontra-lo.
"Aft er being released from jail," he inq u i red about your father... ... f ou nd him and met him at your home!
Depois de ser libertado, o David perguntou pelo teu pai sobre onde ele estava e encontra-lo.
How do you fii nd the time?
Como é que consegue ter tempo?
I'll call the school, fii nd out what time and meet you here.
Telefono para a escola, pergunto as horas e venho buscar-te.
Where would you fii nd something like that?
Onde é que se pode encontrar este tipo de coisas?
Ifshe'd marry your worthless butt, I would be able to fii nd you.
Se se tivesse casado contigo, seu zé-ninguém, poderia encontrar-te.
I can't fii nd you.
Onde posso encontrar-te.
- You can't fii nd any way to be cool?
- Não consegue ser porreiro?
I'll see ifl can fil nd some address that might helpyou.
Vou ver se consigo arranjar algum endereço que a possa ajudar.
I wantyou to fii nd someone for me.
Quero que encontre uma pessoa.
I wantyou to fii nd her parents.
Quero encontrar os pais dela.
Ifthere's any behavior of Delia's thatyou fii nd odd, I wantyou to tell me at once.
Se houver algum comportamento da Délia que ache estranho, quero que me diga imediatamente.
nd the fighting will be bloody, so you better be prepared.
A luta vai ser sangrenta, por isso é melhor prepararem-se.
I find no evidence of this to be the case.
Não encontrei provas de que este seja o caso.
You know, the heater thing a-a-a-nd the pipes.
- Tudo. A coisa de aquecer a água e os canos.
We know. We had a hazmat team pouring'over the boat. Didn't find a trace.
Sim, a equipa de materiais perigosos andou no barco e não encontrou vestígios.
I know..... because I was sent to find it...
Sei, porque fui enviado para o encontrar
- Why don't you try to find out?
- Porque é que não tentas descobrir isso?
Is there any way you could find something out about it?
Há forma de conseguir descobrir alguma coisa sobre isto?
Did you find a camera anywhere here?
Encontrou por aqui uma máquina fotográfica?
I'm not waiting around to find out if it's true.
Não vou ficar à espera para saber se é verdade.
- What did you find?
- O que encontraste?
Did you find out what made her eye bleed?
- Descobriste o que causou a hemorragia?
H "ey, it"'s J "a" k "e, yo" u "fo" u "nd me."
Fala o Jake. Encontraram-me.
Hey, uh, Terence, how about helping your old dad find his car keys?
Terence, que tal ajudares o teu velho pai a encontrar as chaves do carro?
And if I don't find this creature, you will.
E se eu não encontrar esta criatura, destrói mesmo.
He'll find it.
Ele vai encontrá-la.
The kid could find this thing.
O miúdo consegue encontrar esta coisa.
We can let them find it and destroy it, or go find it ourselves.
Podemos deixar que a encontrem e a destruam ou vamos nós encontrá-la.
nd that must be Big Al.
- E aquele é o "grande atendedor".
ndale 27
nde est 17
nd year 18
nd floor 81
nd and 30
nd street 78
nd century 20
nd battalion 28
nd mass 51
nd platoon 36
nde est 17
nd year 18
nd floor 81
nd and 30
nd street 78
nd century 20
nd battalion 28
nd mass 51
nd platoon 36