Negan tradutor Português
107 parallel translation
Your property... now belongs to Negan.
Os vossos pertences... Agora são do Negan.
Your property now belongs to Negan.
A vossa propriedade pertence agora ao Negan.
Who's Negan?
Quem é o Negan?
I'm Negan.
Sou o Negan.
- Negan?
- A Negan? - Sim.
We heard the name Negan.
Ouvimos falar o nome "Negan".
Negan's the head of a group of people he calls the Saviors.
O Negan é o líder de um grupo que ele chama de Saviors.
Well, how many people does Negan have?
Quantas pessoas tem o Negan?
If we go get your man back, kill Negan, take out his boys, will you hook us up?
Se recuperarmos o teu homem, matarmos o Negan e os capangas, negoceias connosco?
We've handled people like Negan.
Já lidámos com pessoas como o Negan.
You give us supplies, we'll save Craig and take care of Negan and the Saviors, permanently.
Se nos der mantimentos, vamos salvar o Craig e tratamos do Negan e dos Saviors.
Negan's expecting more supplies from this place.
O Negan espera mais mantimentos deste lugar.
Even Negan didn't get this much up front.
Nem o Negan conseguiu tanto adiantado assim.
Jesus said you've been taking supplies to Negan since the beginning.
O Jesus disse que leva mantimentos ao Negan desde o começo.
We need to know what you know about Negan's compound.
Temos de saber o que sabes sobre o complexo do Negan.
They still have Craig.
- Ainda estão com o Craig. - Negan?
Negan? They said they'd return him to us, if I delivered a message to you.
Disseram que o devolviam a nós se eu entregasse um recado.
You give us supplies, we'll save Craig and take care of Negan and the saviors.
Se nos deres suprimentos, vamos salvar o Craig e tratar do Negan e do seu pessoal.
We need to know what you know about Negan's compound. We need you to come.
Precisamos que nos contes sobre o complexo do Negan.
Just- - just want to know which one of them was Negan.
Só... Só queria saber qual deles era o Negan.
If we go kill Negan, take out his boys, will you hook us up?
Se matarmos o Negan e os seus capangas, negoceiam connosco?
They said they were working for Negan.
Disseram que trabalhavam para o Negan.
And what do you think you know about Negan?
E o que pensas que sabes do Negan?
We are all Negan.
Nós somos todos Negan.
Was Negan in that building last night or was he here?
O Negan estava no edifício ontem ou estava aqui?
I'm Negan, shithead.
Eu sou o Negan, cabeça de merda.
Negan will take care of you.
O Negan vai tomar conta de ti.
Negan.
Negan.
But Negan's taken a shine to you.
Mas o Negan gostou de ti.
Negan, Lucille.
Negan, Lucille.
Negan is.
Agora é o Negan. Agora, quem tem as armas?
Please, tell negan I understand the benefits in... Crossing the aisle.
Por favor, diz ao Negan que entendo os benefícios de uma união.
Because, for now, I'm your negan.
Porque, por enquanto, eu sou o teu Negan.
'Cause that's what negan wants.
Porque é o que Negan quer.
Negan'll love this.
O Negan vai gostar disto.
Take this to the negan truck, okay?
Levas isto para o camião do Negan, certo?
I don't think negan's here.
Acho que o Negan não está aqui.
Can you find where negan lives?
Podes descobrir onde o Negan vive?
At least Negan's smart enough not to let that mess anywhere near us.
Pelo menos o Negan não deixa esta confusão perto de nós.
Negan, need to talk to you about redirect.
Negan, temos de falar sobre o redireccionamento.
I only want Negan.
Só quero o Negan.
Finding goods for Negan.
Encontrar coisas para o Negan.
I love you, Negan.
Eu amo-te, Negan.
Take me to Negan.
Leva-me ao Negan.
Negan likes that.
O Negan gosta disso.
You and Maggie aren't the only ones who want to take Negan out. There's... No, Enid.
Tu e a Maggie não são as únicas que querem matar o Negan.
Is that for you... or Negan?
Isso é para ti... ou para o Negan?
Hi, I'm Negan.
Olá, eu sou o Negan.
Take me... to Negan.
Leva-me ao Negan.
So, how long you been with Negan?
Há quanto tempo estás com o Negan?
You want to kill Negan.
Queres matar o Negan.