English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / No identification

No identification tradutor Português

170 parallel translation
No identification.
Não tem identificação.
No other clothes, no identification...
Um cadáver não identificável...
No identification, no letters, no pictures of the kids or the old lady.
Nem identificação, nem cartas, nem fotos dos filhos nem da mãe.
If there is no identification, you can do one of three things.
Se não souberem, fazem o seguinte :
You see, there's no death certificate and no identification, so you'll have to leave the necessary arrangements up to me.
Reparem, não há certidão de óbito nem qualquer identificação, por isso vão ter de me deixar tomar as providências necessárias.
No identification in the jacket, he's even ripped out the label.
Sem identificação no casaco, ele mesmo arrancou a etiqueta.
No identification, yet.
Ainda não foi identificado.
No identification because everybody knows who you are.
Sem nenhuma identificação porque toda a gente sabe quem é.
You mean to say you got no identification at all?
Não tem nenhuma identificação?
No identification, no driver's license.
Sem identificação, sem carteira de motorista.
No identification records available on actor Anton Karidian.
Não há registos de identificação sobre o actor Anton Karidian.
- No identification.
- Não há identificação.
- No identification.
- Não identificado.
No identification of self or mission.
Sem identificação da própria ou da missão.
No identification?
Nenhuma?
No identification on him.
Nenhuma identificação.
This man carries no identification.
Este homem não tem nenhuma identificação.
Although no identification is forthcoming it has been learned that the first initial of the informant is the letter D.
Embora não tenha sido identificado, soube-se que a primeira inicial do informador é a letra D.
- What's this mean? "No identification possible."
O que significa isto? "Impossível de identificar."
- There is no identification.
- Não se identificou.
- There is no identification.
- Não há identificação.
The problem is, you were found with no identification, and oddly enough wearing no clothing.
Você foi achado sem documentos e, estranhamente, sem roupa.
- I've been through effects of the dead but I find no identification of his body nor record of his burial.
- Procurei os efeitos do morto... ... mas não há nenhuma identificação do cadáver dele... -... nem há registro do seu funeral.
Now, no identification.
Sem identificação.
He was in severe shock with no coat, no identification.
Foi encontrado em estado de choque... sem casaco, nem identificação.
There was no identification of the donor.
O doador não se identificou.
- No identification, nothing.
- Não tem identificação, nada.
No identification, no travel papers.
Nada de identificações, nada de bilhetes ou papéis da viagem.
No money, no identification, no passport.
Não tem dinheiro, documentos, passaporte...
I hope my driver's license is enough for identification? No, it is no longer necessary.
Desculpa, estava a espera deste momento.
No man taking off is to have any means of identification whatsoever.
Ninguém pode levar identificação.
- Had it this morning. His wife and daughter made the identification.
A esposa e a filha identificaram-no.
No definite identification?
Não pode identificá-lo?
Irene Kilby, was put in the shadow box at the time the witness Sam Meeker and the witness Frank Faulkner were there to make an identification.
Irene Kilby, foi colocada na caixa de sombra no momento que a testemunha Sam Meeker e a testemunha Frank Faulkner estavam lá para fazer uma identificação.
No positive identification.
Não houve identificação positiva.
Also provided for your convenience, at the baggage counter are identification tags.
Para sua conveniência, temos no balcão de bagagens... etiquetas de identificação.
- Impossible. I can make no exact identification other than it being humanoid.
Só posso dizer que se trata de um humanóide.
If they spot a car picking up the money, they make an identification and let it pass.
Se virem um carro a apanhar o dinheiro, só o identificam e deixam-no passar.
I don't think that's a very important point of identification.
Procuraram-no em condições, mas não é raro encontrarem apenas um testículo.
It would not be enough for a pathologist, especially if he were doing routine army pathology, to indulge himself in what is a special medical legal exercise of identification in which he knows, if he's had experience, he must use the services of a skilled dental surgeon, very often a dental surgeon whose work has become forensic or who may have turned over to forensic identification work entirely.
Não seria suficiente para um patologista, especialmente se estivesse a fazer patologia no exército, envolver-se num exercício específico de identificação que ele sabe, se tiver experiência, que deve ser feito por um cirurgião dentista habilidoso.
We've had no Cylon fighters transmitting the identification signal.
Alguns dos caças Cylon fizeram ataques suicidas contra nós, mas nenhum emitia o sinal de identificação.
Someday, there'll be a new girl at the A P... and when I cash a check, she'll ask for identification... and I'll take out my passport, and I'll say...
Algúm día, uma rapariga nova no supermercado... me pedirá um documento quando quiser cobrar um cheque... e tirarei meu passaporte e di-lhe-ei :
The bodies have no marks of identification, Comrade Prosecutor.
Os corpos não têm quaisquer marcas de identificação, camarada Procurador. O quê?
KlTT ran the photo we took of him through his image databank... but he couldn't get a positive identification.
KlTT correu a fotografia dele no banco de dados... mas ele não conseguiu uma identificação positiva.
In the sticks, it ought to work as identification.
Não te dava para saíres de Joanesburgo, mas no mato é capaz de chegar.
Your Honor, how can a man sitting halfway across the court... Courtroom make an identification of something inside a cage barely visible to him?
Vossa Excelência, como é que um homem sentado no meio da sala do tribunal pode identificar alguma coisa dentro de uma jaula quase imperceptível para ele?
Lt was an Einsatz commander identification card.
Era um Cartão de Indentificação como um Comandante no Activo.
I regret that I have no teeth to offer your Bureau of identification.
Lamento não ter dentes para oferecer à sua Direção de Identificação.
His affidavit states this surveillance video is of such low definition, no positive identification can be made of the killer.
A sua declaração diz que o vídeo de vigilância tem... pouca definição, sem que se possa identificar o assassino.
There are some who'd say you risked my future on the eyewitness identification of a dog.
Há quem diga que arriscou o meu futuro no testemunho de um cão.
It has purple ink on the edge like a library identification stamp.
Tem tinta violeta no canto, como um selo de biblioteca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]