Noche tradutor Português
142 parallel translation
That'll do for tonight, Mr. Roderick.
Basta por esta noche, Sr. Roderick.
- After him before he starts the war again. - Noche, Hondo.
Atrás dele, antes que comecem uma guerra de novo!
Buena noche.
Buena noche.
"Una sola noche" ( just one night )
Aqui, há muitos turistas.
We also managed to put away Harnett and his ugly cousins Shaw and Noche.
Também conseguimos afastar o Harnett e aqueles primos feios dele, o Shaw e o Noche.
Sí. El Sol de la Noche.
El Sol de la Noche.
That's "Noche de Ronda."
É "Noche de Ronda."
Shall we have them play "Noche de Ronda"?
Gostarias que eles tocassem a "Noche de Ronda"?
"'I, Juan Carlos la Noche will rescue Princess Laritza. "'
"eu, Juan Carlos, salvarei a Princesa Laritza."
Take the blue ones this evening and the red ones in the morning.
se as azuis tomam esta noche e as vermelhas amanhã cedo.
En la noche, bonita...
A noite é bonita...
Una noche de I'amour.
Una noche de I'amour.
"On a Moonlit Night."
"En una noche de luna".
- Buena aquella noche maldita...
- Foi naquela noite maldita...
He's Mala Noche, guys.
Ele pertence à Mala Noche, gente.
The FBI considers the Mala Noche the most dangerous crime organization in the United States, ladies and gentlemen.
O FBI considera a Mala Noche como a mais perigosa organização criminosa dos Estados Unidos, meus amigos.
Could a Mala Noche scare you to death?
Será que os Mala Noche a assustaram até à morte?
Reacting to the Mala Noche's most brazen attack to date, a legislative delegation from South Florida has just arrived from Tallahassee.
Reagindo ao mais duro ataque dos Mala Noche's até à data, uma delegação legislativa da Flórida do Sul, acabou de chegar de Tallahassee.
... at the gravesite where Mala Noche... You're on TV.
... perto da campa onde os Mala Noche... estás na televisão.
Mala Noche.
Mala Noche.
Noche's international, yo.
Mala Noche é internacional, meu.
See, the question becomes, Frank, why would Mala Noche be here?
Sabes Frank, a questão é, porque estariam aqui os Mala Noche?
So what were the Mala Noche packing up in here?
Então, o que é que os Mala Noche estavam a empacotar?
Yes, you import hand grenades for the Mala Noche, don't you?
Sim, você importa granadas para os Mala Noche, não é?
Mala Noche is a dangerous threat.
Mala Noche é uma ameaça perigosa.
We thought if Ms. Gonzalez heard something, then we could get one, then bring the Mala Noches down.
Pensámos que se a Sra. Gonzalez ouvisse alguma coisa, poderíamos arranjar um, para depois apanhar os Mala Noche.
I want to know where the Mala Noche is right now, and I don't want you to lie to me.
Eu quero saber imdeiatamente onde estão os Mala Noche, e não quero que me minta.
The Mala Noche have called for a universal, Frank.
Os Mala Noche convocaram um'universal', Frank.
I heard she helped you guys out on the Mala Noche thing.
Eu ouvi que ela vos ajudou no caso dos Mala Noche.
You know, from the whole Mala Noche thing.
Lembraste, daquela coisa com os Mala Noche.
Mala Noche.
Os Mala Noche.
And a Noche caliber.
- Do calibre dos Mala Noche.
His Noche tat.
A tatuagem dele.
Eric, I want to find out who does the tattoo work for the Mala Noche.
Eric, descobre quem é que faz as tatuagens dos Mala Noche.
I hear you do the ink for all the Noches in Miami.
Ouvi dizer que eras o homem das tintas de todos os Noche de Miami.
We know the Noche ranks.
Conhecemos os símbolos dos Noche.
We figure out the relationship between Claire Trinner and the Noche, and we've got our killer.
Descobrimos a ligação entre a Claire Trinner e os Noche e encontramos o assassino.
How do you think it relates to the Noches?
Achas que tem que ver com os Noche?
I was set up by the Mala Noches.
Fui incriminado pelos Mala Noche.
You just happen to be outside the botanica when the Mala Noches robbed it?
Por acaso, estavas à porta do horto, quando os Mala Noche o assaltaram?
He's obviously terrified of the Mala Noches, but he did help us.
Ele está cheio de medo dos Mala Noche, mas ajudou-nos.
The Noches are everywhere.
Os Noche estão em toda a parte.
You're aware that the Mala Noche killed Claire Trinner, aren't you?
Sabe que os Mala Noche mataram a Claire Trinner, não sabe?
Hector, I want to know who hired the Noches to kill Claire.
Hector, quero saber quem contratou os Noche para matar a Claire.
Whoever hired the Noches to kill Claire definitely worked at Cantor Pharmaceutical.
Quem contratou os Noche para matar a Claire, tinha de trabalhar na Cantor Farmacêutica.
Like why you hired a Mala Noche member to kill Claire Trinner.
Porque contratou os Mala Noche para matar a Claire?
Now, how did you meet the Mala Noches?
Como conheceu os Mala Noche?
Noche de Tacos, amigo.
Noche de tacos, amigo.
You're a Mala Noche member, correct, Mr. Riaz?
Você é membro do Mala Noche, correto, sr. Diaz?
Jose Torillo, farther down the Noche food chain.
José Torillo, baixo escalão dos Noches.
Outside of Noche territory.
- Fora do território dos Noches.