English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Novo

Novo tradutor Português

94,511 parallel translation
And, little Missy, you can say bye-bye to that shiny new 3 Series.
Minha menina, podes dizer adeus ao teu 3 Series novo em folha. Não.
You're referring to your new domestic arrangement?
O teu novo arranjinho doméstico?
I'm really digging this new look you got going on here.
Curto imenso o teu novo visual.
And, little missy, you can say bye-bye to that shiny new 3 Series.
Minha menina, podes dizer adeus ao teu 3 Series novo em folha.
- Good guys'night.
- Um novo recorde.
I don't want to be one of those dads that's breaking a hip playing Horse with his youngest son in the driveway.
Não quero ser o pai que fratura a anca a brincar com o filho mais novo.
That's my new program, too.
Esse também é o meu novo programa.
You're the boss at your new job, I hate mine, so, uh, let's take a minute.
Tu mandas no teu novo emprego, eu odeio o meu, portanto, acho que não há problema.
Now, why don't we go back to your new office, put on our big-girl smiles...
Vamos voltar para o teu escritório novo, sorrir como meninas grandes...
He's new to the organization, so you don't really have to worry about him too much.
Ele é novo na organização, por isso, não tens de preocupar-te em relação a ele.
I don't think now is the best time for a new field assignment.
Creio que não é melhor altura para um novo destacamento.
And it needs a new stove.
E precisa de um fogão novo.
Not a bad way to meet a new boss.
Não é a pior forma de conhecer o novo chefe.
I definitely must have a concussion'cause I thought I just heard Bozer say we're getting a new boss?
Sem dúvida, devo ter um traumatismo craniano, porque acho que ouvi o Bozer a dizer que temos um novo chefe?
Mac's probably already built a new helicopter out of bamboo and pine sap, and Jack's flying them home.
O Mac, provavelmente, já construiu um novo helicóptero com bambu e seiva de pinheiro, e o Jack vai pilotá-los até casa.
It's a new facial-recognition program I'm working on.
É um novo programa de reconhecimento facial.
We're looking for a 70-year-old serial killer, or some brand-new kind of psycho here?
Vamos procurar um assassino em série com 70 anos, ou um novo género de psicopata?
Do you know if Vanessa caught the eye of someone new recently?
Sabe se a Vanessa conheceu alguém novo recentemente?
Look, I was skeptical about getting a new boss, but after San Francisco, I'm Team Matty.
Ouve, estava céptica sobre o facto de ter um novo chefe, mas depois de São Francisco, sou da equipa da Matty.
'Sup?
O que há de novo?
He's not the same old Bozer ; he's a new Bozer.
Já não é o velho Bozer, mas um novo.
I just got off the phone with your new friend Harlan Wolff.
Acabei de falar com o vosso novo amigo Harlan Wolff.
Do you want to find that profile, or you want to find a new job?
Queres encontrar este perfil, ou encontrar um novo trabalho?
These guys seize the opportunity to steal a pretty dangerous new toy.
Estes tipos viram a oportunidade para roubar um novo brinquedo bastante perigoso.
Is it something new?
É algo novo?
It's a new polymer I've been working on.
É um novo polímero em que tenho estado a trabalhar.
Stop acting like it's something new.
Pára de agir como se fosse algo novo.
So it's new... me and Minnick.
Então é algo novo, eu e a Minnick.
3-0 PDS again.
3-0 PDS de novo.
No one new's coming in until it gets fumigated.
Ninguém novo entrará até que seja fumigado.
So, we got to wait another eight weeks and then inject ourselves again just to see if Cross gave us TB?
Então temos de esperar oito semanas e injectar-nos de novo? Só para ver se apanhámos a tuberculose do Cross?
Gonna yell at me again?
Vai gritar comigo de novo?
You're looking for a place to hide so you can get five minutes alone without someone new asking for a consult.
Estás à procura de um lugar para te esconderes para teres cinco minutos a sós sem um novo pedido de consulta.
- Charging again.
- A carregar de novo.
I repent and baptize myself in the name of Jesus Christ for the remission of sins.
Estou arrependido... e... baptizo-me em nome de Jesus Cristo, pela remissão dos pecados. De novo.
Start over.
Vamos começar de novo.
It's probably just God's way of telling me to get a new car. "
É a forma que Deus tem de me dizer para comprar um carro novo. "
He wanted a fresh start, and I'm just trying to help him.
Ele queria começar de novo e só estou a tentar ajudá-lo.
We have to find him before he gets his hands on it, before he goes after Emma again.
Temos de encontrá-lo antes que ele a descubra. Antes que vá de novo atrás da Emma.
I came here for a fresh start... new people to rob, places to drink, women to meet.
Vim para começar de novo. Novas pessoas para roubar, sítios para beber, mulheres para conhecer.
- Oh, you mean lie to me again?
- Queres dizer mentir, de novo.
We'll start over, you and me.
Começamos de novo, eu e tu.
Look at that... new smart watch.
Olha isso... novo relógio inteligente.
Excuse me.
É o prefeito de novo.
'Cause I'm going in my nice new jacket.
Porque vou com o meu belo casaco novo.
Time for an upgrade.
- Altura de comprar um novo.
We can do it again.
Podemos fazer de novo.
Instead, you banished me to a circle of hell where every day a new demon burned their name into my flesh.
Em vez disso, baniste-me para um círculo no inferno onde todos os dias um novo demónio queimava o seu nome na minha carne.
And what else is new with the world?
O que mais temos de novo no mundo?
Meet you back here.
Encontramo-nos de novo aqui.
- Good.
- Boa, de novo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]