English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Odorless

Odorless tradutor Português

66 parallel translation
Tasteless, odorless crud.
Porcaria sem sabor nem cheiro.
It is odorless, tasteless, dissolves instantly in liquid, and is among the more deadly poisons known to man. Hmm.
Não tem cheiro, nem sabor, dissolve-se instantaneamente em líquido... e é conhecido por ser um dos venenos mais poderosos do mundo.
Space-age plastics at work for you, Mr. P. Its invisible, tasteless, odorless, colorless. And the best news yet, sir...
A era dos plásticos espaciais resultam consigo,... é invisível, sem sabor, inodoro, não tem cor... e acima de tudo, é à prova de bala!
The scientist who designed the experiment... Loads the oxygen system of this plane... With an odorless hypnotic gas.
O cientista responsável carrega o sistema de oxigénio do avião... com um gás hipnótico inodoro.
The carbonated drinks are flat ; The food is tasteless ; The air is odorless ;
A bebida está choca, a comida não tem sabor... o ar é inodoro, e o som não reverba.
And it's odorless.
E sem odor!
- The gas is odorless.
- O gás é inodoro.
It's odorless, undetectable by the dogs.
Não cheira a nada, logo não é detectada pelos cães.
Odorless, colorless.
Inodoro incolor...!
- The drug is tasteless and odorless. You wouldn't have known
- A droga não tem sabor nem cheiro.
It's odorless, colorless, tasteless.
É inodoro, incolor e não tem sabor.
- Lt's a deadly, odorless, colorless, liquidless gas that attacks the central nervous system and causes diarrhea and facial tics!
- É mortífero, sem odor, sem cor, "sem liquidez" um gás que... que ataca o sistema nervoso central... e causa diarreia e tiques faciais!
The stimulant to disseminate Smallpox tends to leave odorless.
O estimulante para disseminar a varíola tinha de ser inodoro.
Avlocardyl is a white, odorless, crystalline powder that's soluble in water.
Avlocardyl é branca, sem odor, cristalina e é solúvel em água.
Odorless, colorless, almost impossible to detect.
Sem cheiro, sem cor, quase impossível de detectar.
It's colorless, odorless, could be stored in a sealed envelope.
Não tem cor nem cheiro, pode vir num envelope selado.
It's odorless, undetectable.
Não tem cheiro, indetectável.
It's completely odorless. Smell.
Não tem cheiro nenhum.
That's the same smell as the chemical compound added to odorless natural gas to identify a leak.
É o mesmo odor da combinação química adicionada ao gás natural, que é inodoro, para identificar um vazamento qualquer.
It's odorless, but I can smell it.
É sem cheiro, mas eu consigo cheirar.
- Methane gas is odorless.
- O gás Metano é inodoro.
Colorless, odorless, tasteless.
Sem cor, cheiro ou gosto.
Oh, it's odorless, sir.
Não nos cheira a nada. Não tem odor.
colorless, odorless, tasteless, and soluble in water.
incolor, inodoro, insípido e solúvel em água.
Odorless, colorless, and it also causes lung cancer.
Não tem cheiro, cor e também causa cancro do pulmão.
They're dumping my odorless bleach idea.
Estão jogando fora minha idéia.
It's much quicker, it's odorless.
É muito mais rápido, é inodoro.
It's odorless and malleable.
É inodoro e maleável.
It's colorless, it's odorless.
É incolor e inodoro.
The spores are weaponized, reduced to a respiral ideal that attacks deep in the lungs... odorless and invisible.
- Os esporos foram manipulados, reduzidos para um ideal respiratório que ataca bem os pulmões. Sem odor e invisível.
a colorless, odorless substance which is so cold that when it comes into contact with warm organic material, it literally... boils.
uma substância incolor, inodora, que é tão fria que quando entra em contacto com material orgânico quente, ela literalmente entra em ebulição.
Now I think the only explanation, that makes any sense : Is that you are in inhaling an odorless by product of the places.
Então, a única explicação é... um sub-produto sem cheiro que ao ser inalado processa um efeito de fungo.
An odorless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pinkish hue.
Um liquido inflamável, inodoro e insípido, que, contudo, ardia com uma invulgar tonalidade rosada.
Because inside that glass or cup... were a few drops of a colorless, odorless, tasteless drug... called Rohypnol.
Porque dentro desse copo ou chávena... havia umas gotas de droga incolor, sem odor, e sem sabor... chamada de Rohypnol.
Extremely flammable, odorless.
Extremamente inflamável.
It will vent nothing but clean, odorless steam just as the laundry does and through the very same stacks.
Só libertará vapor limpo e sem cheiro, como a lavandaria, e pelas mesmas chaminés.
I know every odorless, colorless, Vomit-inducing liquid known to man.
Conheço todos os líquidos sem cor e sem odor que induzem o vómito.
It may surprise anyone who has left on a stove burner, but natural gas is odorless.
Pode ser uma surpresa para aqueles que já tiveram uma fuga de gás do fogão mas o gás natural é inodoro.
Yeah, I smell it- - but the main component of natural gas is methane, and it's odorless.
Eu senti o cheiro, mas o principal componente do gás natural é o metano e é inodoro.
Odorless... but highly flammable.
Inodoro, mas altamente inflamável.
Pure gases are odorless.
Os gases puros são inodoros.
So, you would know that the propane was odorless.
Sabia que aquele propano era inodoro.
So it seems that cloud of odorless deadly gas had a silver lining after all.
Parece que aquela nuvem de gás mortal teve o seu lado bom.
People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.
As pessoas são relutantes em ignorar uma ameaça que é invisível, inodora e mortal.
Odorless, colorless liquid.
Líquido inodoro e incolor.
These are completely odorless and tasteless.
Isto não tem odor nem sabor.
Um, " BZ is an odorless military incapacitating agent.
'BZ é um agente incapacitante militar inodoro.
's CO is odorless, no color, no taste.
O monóxido de carbono não tem cheiro, nem cor, nem sabor.
It's odorless but thick, like petroleum jelly.
É inodoro mas espesso, tal como vaselina.
Odorless, tasteless.
Não tem odor ou sabor.
And it's odorless.
- E não tem cheiro...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]