English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Offender

Offender tradutor Português

779 parallel translation
"... attest to the strongly pathological sexuality of this sex offender.
"... atestam a forte patologia sexual deste pedófilo. "
Unfortunately, every crook within a thousand miles, every political offender and exile... will try to take advantage of the masquerade.
Infelizmente, todos os bandidos das redondezas, criminosos políticos e exilados tentarão aproveitar-se desse facto.
And may I also inform him... that the offender in this instance will be forced to make full restitution?
E também o posso informar... de que o transgressor será forçado à total restituição?
As master of the lists, I hereby charge ye that if either combatant violate the laws of chivalry I will cry, "Foul craven!" And upon the casting of my truncheon to the ground the offender shall instantly be slain by the royal bowmen.
Como comandante das listas, Eu vos imponho que se algum combatente violar as leis da cavalaria Eu vou gritar "covarde!" E quando a lança cair ao chão o condenado deve ser morto instantaneamente pelos arqueiros reais.
She's a habitual offender.
Ele é uma reincidente.
Know what a repeat offender's good for? You're a dead duck.
Sabes com quanto vais apanhar como reincidente?
Since the air display, you're the worst offender.
Desde a exibição aérea, você é o pior delinquente.
You're an old offender...
Mas tu és reincindente!
I am not a first time offender, so I'll get 9 months for 100,000 fine.
E eu sou reincidente! Nove meses. Cem mil liras.
I don't know who is the worst offender :
Não sei quem é o pior ofensor :
Any offender will be killed.
Se alguém desobedecer... o matará.
any place like it was an offender.
todo o lugar como se ela fosse uma delinquente.
This is Ugo Piazza, an repeat offender.
Este é Ugo Piazza, um criminoso recorrente.
Take the serial number of each offender and notify Ape Control immediately.
Anote o número de cada infractor e traga-o imediatamente ao Controle dos Macacos.
Repeat : take the serial number of each offender and notify Ape Control immediately.
Repito : Anote o número de cada um e traga-o imediatamente ao nosso Controle.
Try to get a job, you're a sex offender.
Se procuramos emprego, somos tarados sexuais.
- I'm no sex offender.
- Eu não sou tarado sexual.
State County Municipal Offender Data System.
Sistema de Base de Dados Criminais do Município.
I'm a juvenile offender.
Sou um delinqüente juvenil.
We can't do that now, juvenile offender but once you've been to a DC or borstal, we can screw you - and we will.
Não podemos fazer isto agora, delinqüente juvenil mas já que esteve no CD ou reformatório, podemos acabar com você - e iremos.
In my book, that's a pervert and a sex offender.
No meu livro, isto é um pervertido e agressor sexual.
- What do you mean "a sex offender"?
- Que quer dizer com "agressor sexual"?
Yeah, Hollywood's busiest sex offender.
Scully! Oh, sim. O agressor sexual mais ocupado de Hollywood.
- Repeat offender!
- Repetiu o crime!
I'm what you call a repeat offender.
Sou um reincidente.
The offender questions Whether it's Allah's will, But every gesture has a familiarity, A hint of old England.
Embora o jogador pareça questionar se é a vontade de Alá, todos os gestos têm uma familiaridade nostálgica, um sabor à velha Inglaterra.
His record showed a steady climb from juvenile offender to small-time thief.
O seu cadastro mostrava uma evolução de delinquente juvenil a pequeno ladrão.
The prisoner is reminded that he is now a two-time felony offender.
Lembra-se ao prisioneiro que é agora condenado pela segunda vez.
The hall monitor should chase the offender, catch them and punish them.
O contínuo deve perseguir o infractor, apanhá-lo e castigá-lo.
The average first offender gets two years forburgIary.
O médio primeiro ofensor consiga dois anos forburgIary.
Moreover, sir, which indeed is not under white and black, the offender did call me "ass".
Apesar de não estar preto no branco, o acusado chamou-me "asno".
He's a known offender.
É um agressor declarado.
Where's the offender?
Onde está o agressor?
WE GOT JIMMY MARKS ON THE FIRE ESCAPE WINDOW WHICH SUGGEST THE OFFENDER ACCESSED THE APARTMENT HERE.
Temos marcas de arrombamento na janela de fuga de emergência o que sugere que o criminoso entrou para o apartamento por aqui.
They tried to have him classified as an habitual offender. They tried to get him committed to Friedland Psychiatric Center.
Tentámos classificá-los como agressores habituais, tentaram interná-lo na Clínica Psiquiátrica Friedland.
Indiscreet repeat offender.
Indiscreto, desprezível
This is a privilege enjoyed solely by the spouse of an offender.
Esse é um privilégio reservado à esposa do infrator.
- Advisor to the offender.
- Conselheiro do infrator.
The offender, Miles O'Brien, human, officer of the Federation Starfleet, has been found guilty of aiding and abetting acts against the state.
O infrator, Miles O'Brien, humano, oficial da Frota Estelar da Federação, é culpado de assistir e facilitar atos contra o estado.
Conservator Kovat, is the offender ready to face his judgement?
Conservador Kovat, o infrator está pronto a enfrentar a condenação?
If our conservator refuses to bring up new evidence... of a manipulated recording of the offender's voice.
Se o nosso conservador se recusa a apresentar novas provas... Silêncio! ... como uma gravação manipulada da voz do infrator.
How do you know these warheads recovered from the offender's vessel were intended for the Maquis?
Como sabe que as ogivas recuperadas da nave do infrator se destinavam aos Maquis?
The offender will step forward and testify.
O infrator avançará para depor.
This would be a good time to advise the offender.
Seria boa altura para aconselhar o infrator.
Allow them to see a glimmer of enlightenment... as the offender realises that the end is near.
Permita-lhes ver um rasgo de compreensão quando o infrator perceber que o fim se aproxima.
Do you wish to advise the offender, nestor?
Deseja aconselhar o infrator, nestor?
Madam archon, at this time, it seems the offender's guilt has been clearly established and I see no other alternative but to concede the verdict.
Senhora Arconte, neste momento, a culpa do infrator parece nitidamente demonstrada e não vejo alternativa, senão aceitar o veredito.
Police believed it to be a one-time offender.
A polícia pensava que fosse um caso isolado.
You're a prime offender!
Tu és o principal pecador!
Murch lived near the place where she died and he's a known sex offender.
- É um tarado sexual.
She's a first offender.
É uma primária.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]