Okinawa tradutor Português
231 parallel translation
For instance, one day in Okinawa, a major says "You see that hill?"
Por exemplo, um dia em Okinawa, um major disse-me "Stepheson, vê aquela colina"?
Stuttering on Okinawa, I was stuttering too, about three weeks.
Eu gaguejei em Okinawa, também gaguejei por três semanas. E logo que vim para aqui, já aqui estou há um mês, parei de gaguejar.
A shell burst in Okinawa wiped out his memory.
O rebentamento de uma granada em Okinawa apagou a sua memória.
Going back to Okinawa. Going back to Okinawa.
Vais voltar para Okinawa.
You're back on Okinawa.
Estás de volta a Okinawa.
You're away from Okinawa.
Estás longe de Okinawa.
You're going to remember about Okinawa.
Vais lembrar-te de Okinawa.
I was one of the few at New Guinea, Leyte, Okinawa.
Fui um deles na Nova Guiné, em Leyte e em Okinawa.
I know you're thinking about Okinawa, Barb- - Oh, it's good.
Eu sei que você está pensando em Okinawa, Barbara.
'The casualties continue to mount at Okinawa.'
O aumento do número de vítimas no sector Okinawa é maior.
With Joe, if he gets back from Okinawa.
Com Joe. Se retornar de Okinawa.
If he return and ask you to marry him, you'll run off- -
E aquele seu amigo que estava em Okinawa? - Se você voltar e me casar com você, você largarás com ele?
I lost that arm in Okinawa.
Perdi este braço em Okinawa.
It's a Japanese stirring spoon I got in Okinawa, the commissary.
Olhe para isto. É uma colher japonesa. - Arranjei-a na região de Okinawa.
With the Imperial Navy insult, the shield of defeated Saipan e the conquered Phillipino, but the islands of Iwo Jima e finally Okinawa remained to hinder the advance them Allies on Japan.
Com a Marinha Imperial desfeita, o escudo de Saipan derrotado e as Filipinas conquistadas, apenas as ilhas de Iwo Jima e finalmente Okinawa restavam para impedir o avanço dos Aliados sobre o Japão.
Now an American Army, protected for warships Okinawa threat, the last island before Japan.
Agora um Exército americano, protegido por navios de guerra ameaça Okinawa, a última ilha antes do Japão.
Its mission was to beat against the enemy ships to the plaza of Okinawa.
A sua missão era chocar contra os navios inimigos ao largo de Okinawa.
The Americans had invaded Okinawa.
Os americanos invadiram Okinawa.
Okinawa was only the 560 km of Japan.
Okinawa estava apenas a 560 km do Japão.
In Okinawa, only 7 a thousand Japanese soldiers had survived.
Em Okinawa, apenas 7 mil soldados japoneses sobreviveram.
In 2 of July of 1945, Okinawa fell.
A 2 de Julho de 1945, Okinawa caiu.
The Marshall islands, the Marianas, Iwo Jima, Okinawa.
As ilhas Marshall, as Marianas, Iwo Jima, Okinawa.
Coming of Okinawa, in June of 1944, it was the Fleet of Japanese Intervention, looking to the naval success that still its favor turned the war.
Vinda de Okinawa, em Junho de 1944, estava a Frota de Intervenção Japonesa, procurando o êxito naval que ainda virasse a guerra a seu favor.
the Japanese island of Okinawa.
a ilha japonesa de Okinawa.
The young suicidal pilots of Japan, the Kamikaze, they had been joined as a swarm for the defense of Okinawa.
Os jovens pilotos suicidas do Japão, os Kamikaze, juntaram-se como um enxame para a defesa de Okinawa.
The American decreases had been as much, that the certain height, it seemed that the invasion the Okinawa, it had to be interrupted brusquely.
As baixas americanas foram tantas, que a certa altura, parecia que a invasão a Okinawa, devia ser interrompida abruptamente.
The initial landing in Okinawa did not have opposition, but when advancing, the Americans they had been come across with an army Japanese of 100 a thousand men, congregated in a central area deeply strenghtened.
O desembarque inicial em Okinawa não teve oposição, mas ao avançar, os americanos depararam-se com um exército japonês de 100 mil homens, reunidos numa área central profundamente fortificada.
The steep hillsides and narrow ravinas of Okinawa, they had formed a natural ortaleza for the Japanese defenders.
As encostas íngremes e as ravinas estreitas de Okinawa, formaram uma fortaleza natural para os defensores japoneses.
The civilians of Okinawa they had suffered terrible losses.
Os civis de Okinawa sofreram perdas terríveis.
April 1 : American troops land on Japanese soil - Okinawa, only 350 miles from the mainland.
1 de Abril : tropas americanas desembarcam em Okinawa, a 560 km do continente.
( narrator ) By this time, the battle for Okinawa is almost over.
Nesta altura, a batalha por Okinawa estava quase no fim.
If I had not been standing too close to an incoming American artillery barrage in Okinawa that sword still would be mine.
Se eu não estivesse tão perto de uma barragem de artilharia americana em Okinawa a espada ainda seria minha.
Unless you change your name and move to Okinawa.
A não ser que mudes de nome e vás viver para OKinawa.
Okinawa, Korea, the Philippines
Okinawa, Coreia, as Filipinas
Okinawa.
Em Okinawa.
Okinawa here.
Okinawa aqui.
Mr. Miyagi learned it in Okinawa.
Mr. Miyagi aprendeu em Okinawa.
In Okinawa, all Miyagi know two things :
Em Okinawa, os Miyagi entendem de duas coisas :
In Okinawa a belt means no need rope hold up pants.
Em Okinawa cinto significa que não precisa corda para segurar calças.
Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Uma carta registada para si, de Okinawa.
You never told me, why'd you leave Okinawa in the first place?
Nunca me disse porque saiu de Okinawa?
Next day leave Okinawa forever.
No dia seguinte, deixei Okinawa para sempre.
In Okinawa, honor have no time limit.
Em Okinawa, a honra é intemporal.
In Okinawa, honor very serious.
Em Okinawa, a honra é uma coisa muito séria.
It'll give me a chance to study Okinawan history up close. - Come on.
Terei oportunidade de estudar a história de Okinawa mais de perto.
You know the biggest U.S. air base in the Pacific is on Okinawa?
Sabia que a maior base aérea americana no Pacífico é em Okinawa?
Miyagi leave Okinawa by boat.
Saí de Okinawa de barco.
No airport Okinawa at that time.
Naquela altura, não havia aeroporto.
In Okinawa, it help to speak very good English.
Em Okinawa, falar inglês ajuda muito.
Well,'course it will be hard. What about your fellow in Okinawa?
Vai ser terrível, é claro.
Okinawa?
- De Okinawa?