English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Organically

Organically tradutor Português

64 parallel translation
Organically sound, his paralysis is as real as if were caused by a spinal lesion.
Fisicamente saudável, a sua paralisia é tão real como se fosse causada por lesão vertebral. Mas é totalmente psicológica.
There's nothing organically wrong with you, Cary.
Fisicamente, sua saúde é perfeita, Cary.
It- - it's organically grown peppermint.
É... hortelã cultivada organicamente.
It's not exactly a pleasant accompaniment to my organically grown mange-tout.
Não é exactamente uma companhia agradável para as minha culturas orgânicas de ervilhas.
I only like all-natural fruits and beverages organically grown with no preservatives.
Só gosto das frutas e verduras naturais, crescidas organicamente sem conservastes.
Let it grow organically until it becomes... a pattern.
Deixe-a crescer organicamente até que se torne um padrão.
Organically grown.
Agricultura biológica.
Are we talking about organically-based cold fusion?
Estamos a falar de fusão fria orgânica?
- Well, I can assure you, it happened organically.
Só queria saber porque é que fizeram o vosso Homer Simpson tão
I mean, I could make a fuss of you, and I do live practically 100 % organically.
Eu podia tomar conta de ti. Eu vivo ecologicamente quase a 100 %.
- The turkey. My beautiful, expensive, organically grown turkey.
O meu peru lindo, caro e criado organicamente.
I just think that intimacy should happen a little more organically than this.
É que a intimidade deve ser mais natural do que isto.
It all fell together really organically.
Tudo encaixou de forma muito natural.
As soon as his father keels over, this guy could be like Mossadegh in'52 in Iran. The real democracy rising up organically.
Mal o pai bata a bota, o tipo pode tornar-se como um Mossadegh de 52 do Irão a verdadeira democracia erguendo-se organicamente.
And I wanted to learn to cook organically... and so I attempted that.
E queria aprender a fazer comida orgânica, por isso, fui aprender.
I see nothing organically wrong.
Nada vejo de anormal, organicamente...
Just let it come organically.
Deixa sair naturalmente.
You need to be honest and letting things unfold naturally, organically.
Tens de ser honesto e deixar as coisas revelar-se naturalmente.
The good news is we can find nothing physically, organically wrong.
A boa notícia é que não encontramos nenhum problema físico ou orgânico.
I guess downtime here doesn't really happen organically.
Penso que o tempo de descanso aqui, não acontece organicamente.
I'm moving out, after having moved in which came organically from missing you and watering your plants as you asked.
Vou sair daqui depois de me ter mudado para cá, o que aconteceu instintivamente por ter saudades tuas e para regar as tuas plantas, como tinhas pedido.
We're talking nanites organically assembling each body inside out, starting at the molecular level.
Estamos a falar de nanites a montar os corpos de dentro para fora, começando a nível molecular.
These large companies don't grow organically. They grow by acquisition.
Estas grandes companhias não crescem organicamente, crescem através de aquisições.
People don't meet each other organically anymore.
As pessoas já não se conhecem de forma orgânica.
You know, if it comes up organically, definitely, but we shouldn't force it.
Sabes, deve sair organicamente, decididamente não o devemos forçar.
Organically grown.
De cultivo ecológico.
I like to tell stories from my life and let the humor just flow organically from everyday situations.
Gosto de contar histórias pessoais da minha vida e deixar o humor fluir organicamente a partir de situações do dia-a-dia.
You're talking sweet chestnuts, two tonnes an acre or something, which is pretty much what you get growing wheat organically.
Você está falando de castanhas, duas toneladas por acre ou algo assim, que é sensivelmente o mesmo que obtêm com o cultivo de trigo orgânico.
I meditate, live organically and the little lady dotes on me.
Eu medito, como produtos biológicos e a minha mulher adora-me.
You kinda gotta just let it happen organically.
Tens de deixar que aconteça naturalmente.
Let it happen organically?
Deixar que aconteça naturalmente?
Crap. ... crap grow organically, in a way.
a porcaria cresce organicamente, de uma forma.
It has to evolve organically.
Ela tem de evoluir organicamente.
Food can now be organically grown on an industrial scale in enclosed vertical farms. Such as in 50 story 1 acre plots - virtually eliminating the need for pesticides and hydrocarbons in general.
Os alimentos podem agora ser cultivados biologicamente à escala industrial em quintas fechadas e verticais, com 50 andares de 0,5 hectare cada um, eliminando praticamente a necessidade de pesticidas e hidrocarbonetos em geral.
Uh, yeah. That, uh, that came up organically.
Pois, isso saiu organicamente.
Well, cooked organically.
- Comida orgânica.
Go, Travis! Nitro Circus started very organically... with a group of friends.
Nitro Circus começou naturalmente... por um grupo de amigos.
Pete, Myka... Mrs. Frederic, as caretaker of Warehouse 13, was organically connected to the warehouse, and when it was taken, she went with it.
Peter, Myka, a Sr.ª Frederic como curadora do Armazém 13, era-lhe organicamente ligada, e quando ele desapareceu...
PAH's can be formed non-organically.
Os HAP ( Hidrocarbonetos Aromáticos Poli Cíclicos ) podem se formar não organicamente.
There isn't room for every perfectly nurtured, organically fed, well-tutored offspring.
... que não há oportunidades para todos os filhos perfeitamente limpos, alimentados organicamente, descendente de uma boa educação.
"organically homegrown" propaganda that the eco-fanatics are force-feeding them.
que os eco-fanáticos estão a obrigá-los a engolir.
I doubt that it's organically grown.
Duvido que seja de cultura orgânica.
That being said, if something was to arise organically, I'm not gonna fight it.
Mas já que o dizes, se algo se erguesse organicamente, eu não ia combatê-lo.
For the chip to process data organically, it had to be connected to the hippocampus.
Para o chip processar organicamente, tem de estar ligado ao hipocampo.
So his body... his organically pure, grass-fed body is full of titanium?
Então, o seu corpo puro e natural está cheio de titânio?
A way to insulate us from the cold organically.
Uma maneira de nos isolarmos do frio organicamente.
Yeah. Well, listen, that's got to happen organically.
Tem que acontecer naturalmente.
Worth noting that nicknames are supposed to happen, like, organically over time, but...
Vale a pena reparar que as alcunhas devem acontecer, tipo, organicamente com o tempo mas...
If you make a really uncompromising original record, you'll keep all those people, get great press and build it organically.
Se queres uma gravação realmente original e descomprometida, mantém este pessoal, põe a imprensa e faz crescer.
I don't know, People Tree just grew organically.
Eu nao sei, People Tree realmente cresceu de forma organica.
It all fell together really organically.
Deu um programa especial na televisão sobre nascimentos dentro de água.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]