English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Orthodox

Orthodox tradutor Português

247 parallel translation
" nor for orthodox
" ou de toda a cristiandade
That's not a very orthodox sentiment.
Esse é um sentimento pouco ortodoxo.
- Russian Orthodox men.
- Somos ortodoxos.
I do not recognize the Orthodox Tsar in his pagan actions!
Não reconheço o czar ortodoxo sem suas roupas, nem nos actos pagãos!
I don't mean you have to be Orthodox or believe in heaven and hell and purgatory and things.
Não que fosse ortodoxo... ou que acreditasse em Céu, Inferno e Purgatório.
That belongs to His Beatitude... the Greek Orthodox Archbishop of Cyprus.
Aquele? Pertence a Sua Eminência... o Arcebispo Ortodoxo Grego de Chipre.
The Orthodox people!
Ortodoxos!
Look how a Russian, Orthodox, innocent man is being tortured by thieves.
Repara como um russo, um ortodoxo, um inocente é torturado por ladrões.
Give the cross to an Orthodox man!
Dai um crucifixo a este ortodoxo!
The so-called "orthodox" ones?
Chamados "bem-pensantes"?
Oh, then wear something orthodox like a suit.
Então, leva algo ortodoxo, um fato.
Experienced guerilla, swims orthodox and one has touched of fanatism.
Guerrilheiro experiente, nada ortodoxo e um toque de fanatismo.
Promoted the general, and although opposition of more orthodox colleagues, it would go to lead one second expedition of the Chindit to the interior.
Promovido a general, e apesar da oposição de colegas mais ortodoxos, iria liderar uma segunda expedição dos Chindit ao interior.
The orthodox Amish even reject electricity and cars.
Os Amish ortodoxos rejeitam até a eletricidade, bem como automóveis.
His mother was Catholic, father an Orthodox Jew.
A mäe dele era católica o pai, judeu ortodoxo.
Many centuries later this small Greek Orthodox shrine was erected on his front porch.
Muitos séculos depois, foi erguido um pequeno santuário Grego ortodoxo, no seu átrio frontal.
You presumed to take the place of the Orthodox Church!
Pões-te no lugar da Igreja Ortodoxa!
We'll push back the enemies! Our Orthodox victory shall go on!
Agracia com a vitória o exército ortodoxo sobre o inimigo!
It may not be too orthodox, but I'm not gonna let this RaShaam off without sticking it in his ear.
Pode não ser muito ortodoxo, mas não vou deixar o RaShaam livrar-se sem um puxão de orelhas.
However, this soul does not exist ab initio as orthodox Christianity teaches.
De qualquer modo, esta alma não existe ab initio, tal como ensina o Cristianismo ortodoxo.
- That's not orthodox wrestling.
- Não é luta ortodoxa.
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received.
Só o que se sabia sobre ele... era que o seu pai era um actor iídiche chamado Morris Zelig... cuja actuação como Puck na versão ortodoxa... de Sonho de Uma Noite de Verão foi mal recebida.
Perfectly orthodox ploy.
- Um estratagema perfeitamente ortodoxo.
Do you know the Orthodox Church by Lincoln Park?
Conhece a igreja ortodoxa perto de Lincoln Park?
I am Christian Orthodox.
Sou cristão ortodoxo.
- By the Greek Orthodox cemetery?
- Ao lado do cemiterio grego?
Once upon a time, long ago an old monk lived in an orthodox monastery.
Era uma vez, há muito, muito tempo, um velho monge que vivia num mosteiro ortodoxo.
Pray ; and to Heaven shall rise The heart's petition of the orthodox.
e que chegue aos céus a zalosa oração dos fiéis
Qu'est-ce a dire "orthodox"?
O que quer dizer ortodoxos?
It'll probably never go any deeper than the more orthodox elements.
De certo não passará de procedimento regulamentar.
You try divorcing a Greek Orthodox gangster.
Tente divorciar-se de um gangster Ortodoxo Grego.
Because I'm not Latvian Orthodox.
Porque eu não sou ortodoxo letão.
Her parents won't let her date anyone who isn't Latvian Orthodox!
Os pais não a deixam envolver-se seja com quem for - que não seja ortodoxo letão.
Latvian Orthodox?
- Ortodoxo letão?
She's limiting herself to Latvian Orthodox?
Está limitada aos ortodoxos Letões?
- To Latvian Orthodox?
- A ortodoxo letão? - Por que não?
Why do you want to accept the Latvian Orthodox faith?
Por que quer aceitar a Fé de ortodoxo letão?
Are you familiar with Orthodox theology?
Está familiarizado com a teologia ortodoxa?
I'm virtually Orthodox.
Eu estou virtualmente ortodoxo.
Latvian Orthodox?
Ortodoxo letão?
- She's from an orthodox order.
- É de uma ordem ortodoxa.
They're from an orthodox spiritual order coming to support Vedek Winn.
São de uma ordem espiritual ortodoxa que vem apoiar os esforços da Vedek Winn para manter os putos bajorianos fora da escola.
Orthodox?
Ortodoxa?
You stand for a return... to orthodox values, as do I.
Representas um retorno aos valores ortodoxos, como eu.
Orthodox Jews.
Judeus ortodoxos.
- He's a wee bit more orthodox than you.
— Ele é um pouco mais ortodoxo que você.
Mind you, Colonel Gaddafi'd be a wee bit more orthodox than you.
Pensando bem, Até o Coronel Gaddafi é mais ortodoxo que você.
Mr. Rosenthal, an Orthodox Jew.
Mr. Rosenthal, Judeu Ortodoxo.
Father Papapoulous, a Greek Orthodox.
Padre Papapoulous, Ortodoxo Grego.
He's orthodox, you know.
É um ortodoxo.
You like, you frog from over the sea, to croak at the Russian tsarevich but we - we are orthodox. Quoi, quoi?
O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]