English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Oxytocin

Oxytocin tradutor Português

91 parallel translation
Tenascin, oxytocin, monoxytocin, suppressive hormones.
Adenosina, oxitoxina, monoxitocina, supressina...
People with deficient VNOs often have trouble appreciating oxytocin which is the hormone that evokes deep...
As pessoas com VNO deficientes têm problemas em apreciar oxitocina, que é a hormona que provoca a...
- Oxytocin?
- Oxitocina?
- Oxytocin. It's a bonding chemical. It's a natural stimulant.
Oxitocina promove a intimidade e é um estimulante natural.
Oxytocin, measles, Hep B and tetanus vaccines.
Oxitocina, vacinas para o sarampo, a hepatite B e o tétano.
- Hang 20 of oxytocin.
- Dar 20 de oxitocina.
Do you have any literature on the affect of oxytocin on the male gender?
Tem alguma literatura acerca do efeito da oxtocina no género masculino?
And with elevated natural levels of endorphins and oxytocin, her increased heart rate triggered vasocongestion and pudendal reflex.
E devido aos elevados e naturais niveis de endorfinas e oxigénio, o aumento do ritmo cardiaco levou a uma congestão dos vasos sanguineos e a respostas de estimulação.
You see, when a female witnesses an exhibition of physical domination she produces the hormone oxytocin.
Sabes... Quando uma fêmea testemunha uma exibição de dominação física, ela produz uma hormona chamada oxitoxina.
How much oxytocin did you use?
- Eu sei. Quanta oxitocina usaste?
Whenever I'm around him, I slap on a little oxytocin, and he's like putty. – Oh, very funny.
Quando estou perto dele, espalho oxitocina e ele fica mansinho.
Implanted just after the onset of puberty and powered by body heat, The Timer monitors levels of oxytocin, the hormone of love.
Implantado logo após o início da puberdade e alimentado pelo calor do corpo, o Temporizador monitoriza os níveis de oxitocina, a hormona do amor.
- Oxytocin.
- Oxitocina.
- Uh, oxytocin?
Oxitocina?
That's oxytocin.
Isso é a oxitocina.
- Oxytocin.... oxytocin - -
- Oxitocina... Oxitocina...
Actually, we're here on business About the blood samples, the ones with the high you know, oxytocin.
Por acaso, estamos aqui em trabalho. Por causa das amostras de sangue, as com muita... sabe, oxitocina.
Oxytocin, the chemical involved in emotional bonding.
Oxitocina : o químico envolvido nas relações emocionais.
I can give you oxytocin to speed up the labor - something for the pain.
Podemos dar-lhe ocitocina para acelerar o trabalho de parto e alguma coisa para as dores.
It's a chemical secreted by his own brain, oxytocin. It's often called "The love hormone."
É um químico segregado pelo seu cérebro, oxitocina, frequentemente chamada "a hormona do amor".
Yes, we need oxytocin right away. You got it.
Sim, precisamos de oxitocina imediatamente.
I still don't understand the addiction to the oxytocin.
Eu ainda não entendo a dependência da oxitocina.
It's oxytocin.
- O que é aquilo? - É oxitocina.
No, that's oxytocin.
Não, é oxitocina.
A surge of oxytocin, the mothering hormone.
Uma descida de oxitocina, a hormona materna.
Now, where's the oxytocin?
- Onde está a oxitocina?
Oxytocin.
A oxitocina.
Alice, there is no pill form of oxytocin.
Alice, não há comprimidos de oxitocina.
Sex releases oxytocin, it's the neurochemical basis for bonding.
O sexo liberta oxitocina. É a base neuroquímica para os vínculos.
Your brain is exploding with oxytocin.
O teu cérebro está a explodir com ocitocina.
Well, that's Oxytocin in action.
Bem, é a Ocitocina em acção.
It's another side effect of Oxytocin.
Outro efeito da Oxitocina.
Even with all that Oxytocin, some women can't commit.
Mesmo com toda a Oxitocina, algumas mulheres não conseguem comprometer-se.
Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies.
O contacto com cães faz o cérebro humano libertar ocitocina, que é a mesma hormona que as mães produzem quando estão amamentar os bebés.
And then I'm gonna put you on an oxytocin IV.
Então colocarei você no soro com ocitocina.
When you breastfeed Annie, it releases a hormone called oxytocin,
Enquanto amamentas-te a Annie, se liberta uma hormona chamada ocitocina,
And whatever you do, do not- - Lip. Do not let her bone you, because that oxytocin stuff makes them adhesive.
O que quer que faças, não fodas com ela, porque essa coisa de oxitocina é viciante.
Or perhaps I'm just biologically compelled to act nicer to you because my oxytocin levels rise during sex.
Ou talvez esteja apenas biologicamente obrigada a ser simpática contigo porque os meus níveis de oxitocina aumentam durante o sexo.
You, on the other hand, are always swimming in oxytocin.
Tu, por outro lado, estás sempre a nadar em oxitocina.
The oxytocin's fine.
A oxitocina está óptima.
- Phase two involves the production of oxytocin and vasopressin, particularly after orgasm.
- A fase 2 envolve a produção de ocitocina e vasopressina, sobretudo após o orgasmo.
The balance of oxytocin and serotonin in your system is unusual.
O equilíbrio entre a oxitocina, e a serotonina no teu organismo é incomum.
That's his oxytocin level.
Esse é o nível de ocitocina.
Oxytocin.
Ocitocina.
My oxytocin case study?
O meu estudo da ocitocina?
Oxytocin.
- Oxitocina.
Do you have any literature on the effects of oxytocin on the male gender?
As vietnamitas são pessoas bonitas e flexíveis.
– Oxytocin?
- Oxitocina?
Oxytocin seems to be working.
A oxitocina parece estar a funcionar.
The oxytocin bond works both ways.
O elo da oxitocina funciona nos dois sentidos.
Listen, this is called oxytocin.
Isto é ocitocina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]