Pancho tradutor Português
303 parallel translation
- Light those tubs!
- Pancho, acende essas luzes.
- Hello, Pancho.
- Olá, Pancho.
- Have one anyway. Pancho?
- É melhor beber.
Help Mike and Pancho with that new ship.
Vai ajudar com o novo avião.
Pancho, go down with eight and come up with the downbeat.
Pancho, oito marca e voltamos ao Compass.
- Good morning, Don Pancho.
- Bom dia, Dom Pancho.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
Huerta expulsou-os do Norte com Pancho Villa, você General, do Sul... - Ora, Diaz caíu.
Zapata, Pancho Villa.
- Zapata, Pancho Villa.
Pancho Villa knows what to do with his opportunities.
Pancho Villa sabe como aproveitar as suas oportunidades.
Pancho Villa's still talking, deciding the fate of Mexico.
Pancho Villa continua a falar, decidindo o destino do México.
Pancho Villa's in the North.
Pancho Villa está no Norte.
Pancho, Jose,
Pancho, José,
I follow orders, given by Pancho Villa.
Eu tenho ordens de fazer o que faço e me as dá Pancho Villa.
Here comes Pancho Villa!
Lá vem Pancho Villa!
Joined Pancho Villa as weapons expert and tactician.
Juntou-se a Pancho Villa como perito em armas e tácticas.
Now let's see what miracles Pancho can perform.
Agora vamos ver que milagres aquele bando consegue fazer.
Keep going, Pancho.
Continua, Pancho.
Pancho Villa crawls out from under his rock, shoots you in the back, robs you, and then runs and hides again.
Pancho Villa. Aparece debaixo da sua rocha, atira em ti pelas costas, rouba-te... depois foge e esconde-se de novo.
- Pancho Villa came here today.
Pancho Vila veio aqui hoje.
Pancho Villa is no longer a bandit.
O Pancho Villa já não é mais um bandido.
A coward who accepts the support of a thief and a murdering bandit, Pancho Villa.
Um covarde que aceita o apoio dum ladrão e assassino, Pancho Villa!
They do favors for Pancho Villa.
Fazem favores ao Pancho Villa!
We are under heavy attack by Pancho Villa.
"Estamos sob forte ataque do Pancho Villa."
- Do that first, Pancho Villa will be shooting furrows up and down your spine.
Faz isso e Pancho Villa fará buracos em toda a tua espinha!
- Pancho Villa!
- Pancho Villa!
The one predictable thing about Pancho Villa is that he will obey President Madero.
A única coisa previsível em Pancho Villa... é que ele obedecerá ao Presidente Madero.
- Emilita and Pancho. Sounds beautiful.
Emilita e Pancho, soa bem.
- Pancho Villa is a bandit, a bigamist, and a barbarian.
Pancho Villa é um bandido, um mulherengo e um bárbaro.
Pancho, my friend, congratulations. Wonderful, wonderful!
Pancho, amigo, meus parabéns, maravilhoso, maravilhoso.
- Pancho, this is dangerous.
Pancho, isso é perigoso.
Pancho, please don't misunderstand me. I'm happy you're here, very happy, but...
Pancho não me entendas mal, estou feliz por estares aqui, mas...
- Pancho, do you think that... That I'm betraying the revolution?
Pancho, tu achas que... que eu estou a trair a revolução?
Oh, Pancho, this is just like the ol'days.
Pancho, isto é como nos velhos tempos.
The worst son-of-a-bitch in your army has just arrested Pancho Villa.
O pior filho da mãe do seu exército prendeu Pancho Villa.
You hear anything about him, Pancho Villa?
Sabes alguma coisa dele? Do Pancho Villa?
- Pancho? Don't argue with him.
Pancho, não discutas com ele.
Billie Jean King eaten in straight sets Laver smothered whole after winning the first set and Pancho Gonzalez, serving as well as I've ever seen him with some superb volleys and decisive returns off the backhand was sucked through the net and swallowed in under two minutes.
Billie Jean King comido em sets sucessivos, Laver abafado depois de vencer o primeiro set e Pancho Gonzalez, servindo bem como nunca tinha visto, com batidas soberbas e recuperações espectaculares, foi sugado pela rede e engolido em menos de dois minutos.
Bravo, Pancho, bravo.
Bravo, Pancho, bravo.
i mean, i can keep this plane flying with only the smallest movement and pancho here doesn't have to move at all.
Consigo pôr este aparelho a voar com pequenos gestos. E aqui o Pancho, nem precisa de se mexer.
- Morning, Pancho.
- Bom dia, Pancho.
Pancho Villa the world's best bandit chief two balls like a bull he went in the revolution as a great bandit came out as what?
Como o Pancho Villa, o melhor chefe de bandidos do mundo, sabias? Fez parte da revolução como um grande bandido, quando saiu, era o quê?
Not even Pancho Villa.
Nem mesmo o Pancho Villa.
Even Pancho Villa's heard much about you.
Até o Pancho Villa ouviu falar muito de ti.
Pancho Villa, Genghis Khan.
Pancho Villa, Genghis Khan.
Listen, Pancho, I've been clocking you every second that you got into this town.
Escuta, Pancho, estou de olho em ti desde que chegaste à aldeia.
Pancho!
Pancho.
Go on, do it.
Pancho, abre-o.
[Sorrow] Good for you, Pancho. You got it.
Boa, Pancho!
Pancho, you idiot! You didn't have to kill him, did you?
O que fizeste, idiota?
- Pancho Villa?
- Pancho Villa?
- Pancho Villa.
Pancho Villa.