Parkinson tradutor Português
273 parallel translation
I've made all the arrangements. Dr Parkinson is standing by and...
Tratei de tudo, o Dr. Parkinson está pronto e...
STURKA, HYDROGEN ARMAMENT.
Parkinson, Setor de Guerra Química.
I'm Hume Parkinson.
Sou Hume Parkinson.
Parkinson!
- Parkinson!
Bet Parkinson next.
Aposto que o Parkinson é o próximo.
Parkinson next.
Parkinson é o próximo.
Number 12, betty parkinson, seven to four on favorite
Número 12, Betty Parkinson, 7 para 4 em favorito.
She's out of mr. casey's, into mr. parkinson's.
Saiu de casa de Mr.
Mrs. penguin and number eight, mrs. colyer- - These two now at the head of the field From mrs. brown, mrs. atkins, mrs. parkinson
Mrs. Penguin e Mrs. Colyer estão à frente do campo de Mrs. Brown, Mrs. Atkins, Mrs. Parkinson Mrs. Warner e Mrs. Rudd, todas em casa de Mr.
Parkinson.
Parkinson...
We have M.S., Tourette syndrome, Parkinson's disease some of them we have not got a name for.
Temos M.S., Síndroma de Tourette, Doença de Parkison algumas delas nem têm nome.
Yes, for Parkinson's patients...
Sim, para doentes de Parkinson...
100 years would pass before modern neuropathology would allow us to locate the damage in the Parkinsonian brain.
Passariam 1 00 anos antes da neuropatologia moderna nos deixar localizar a infecção no cérebro do doente de Parkinson.
With our development of the drug L-dopa, we can for the first time promise the Parkinsonian patient a more normal life by administering L...
Com o desenvolvimento desta droga podemos pela 1ª vez prometer uma vida normal ao doente com Parkinson, administrando a L...
Do you think an extreme Parkinsonian tremor would appear as no tremor at all?
Acha que um tremor de Parkinson no seu extremo passaria como se não fosse isso?
Imagine a patient with all the Parkinson symptoms accelerated.
Imagine um paciente com todos os sintomas de Parkinson acelerados.
All 30 cases had mild Parkinson's.
Todos sofriam de Parkinson leve.
Leonard has Parkinson's disease?
O Leonard tem a doença de Parkinson?
No... His symptoms are like Parkinson's disease but then again, they are not.
Não, os sintomas são parecidos, mas não são os mesmos.
How about it, Parkinson?
Que tal, Parkinson?
Only thing deep with Parkinson are the holes in his ears.
A única coisa profunda no Parkinson são os buracos dos ouvidos.
- Jean Parkinson gave birth two days ago, but the baby's... not all that well, and so we remember Jean and her baby daughter in our prayers.
Jean Parkinson fez aniversário a dois dias, mas seu filho... não está muito bem, então se lembrem do Jean e de seu filho em suas preces.
Alzheimer's, Parkinson's.
Alzheimer, Parkinson.
Celestina will feed the Canon. He has Parkinson's disease.
A Celestina pode meter umas colherinhas de gelado na boca do senhor cônego, que sofre da doença de Parkinson.
Lieutenant, this is Tom Parkinson, our director of security.
Tom Parkinson, o Director da Segurança.
Johnson, Parkinson here.
Johnson.
I just came from the lab, Mr. Parkinson.
Eu vim agora de lá.
- Well, it seems that that imbecile Parkinson made good on his promise.
- O idiota do Parkinson cumpriu a promessa.
Find Cuthbert, Parkinson, whoever the hell's in charge, and clear out the museum. Go!
Procura a Cuthbert, o Parkinson ou alguém e evacuem o museu.
- Wootton, Johnson, it's Parkinson.
- Wooton, Johnson.
Control, this is Parkinson.
Controlo. Fala Parkinson.
Wootton, Johnson, it's Parkinson. Where the hell are you?
Johnson, Wooton, onde estão?
Is it Parkinson's?
É Parkinson?
Their suffering is a given, and we all wish we could bring Kevin Parkinson back, but lawsuits unfortunately do not do that.
- E dizer o quê? As suas sócias falaram com um jurado. Procederam mal.
Parkinson's, that sort of thing.
Parkinson e esse género de doenças.
Removal men and a group of people suffering from Parkinson's Disease?
Com aqueles tipos que dançam para ver se chove?
- Really? - They diagnosed it as Parkinson's. But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease.
Diagnosticaram-me Doença de Parkinson, mas pode ser o vírus Ébola ou a Doença das Vacas Loucas.
If it's Wolff-Parkinson-White, adenosine could put him into V-fib.
Se for Wolff-Parkinson-White, a adenosina causa-lhe uma fibrilação.
Never bet on a horse with Parkinson's.
Nunca apostes num cavalo que tenha Parkinson's!
Parkinson, and that's the only name you need to remember.
Eu. H. Macklin Parks. É o único nome que não deve esquecer.
It's two guys beating their brains out in a race for early-onset Parkinson's.
São dois homens a lutar para ver quem apanha Parkinson primeiro.
- White Syndrome.
Síndroma de Wolff-Parkinson White.
It's not necessarily Parkinson's. It could be Wilson's.
Não tem de ser necessariamente Parkinson.
Why don't you tell me the EKG findings of Wolff - Parkinson-White Syndrome?
Porque é que não me diz quais as alterações no ECG do Síndrome de Wolff-Parkinson-White?
Of course they pick a goddamn boat this year... so nobody can leave before Parkinson's jerk-off speech... about what a fucking great company this is, right?
Claro que ela este ano escolheu um barco, para ninguém se poder ir embora antes do discurso do Parkinson... a dizer bem da companhia, não é?
I'd start sending out my résumé now... unless you're one of Parkinson's fucking inner circle.
Eu cá começava já a enviar currículos. A não ser que faças parte do grupo de amiguinhos do Parkinson.
Rotten at finance. It'll be Parkinson next.
A seguir, será o Parkinson.
Mrs. parkinson, number 12, going well there
Mrs. Parkinson está a sair-se bem com Mr.
Now she's making a break on the outside. Mrs. penguin running... and at the line, it's mrs. casey
Mrs. Penguin está a correr e na meta está Mrs. Casey, um pouco à frente de Mrs. Penguin em segundo lugar, Mrs. Parkinson em terceiro, Mrs. Rudd Mrs. Colyer, Mrs. Warner e Mrs. Griffiths, que ficou por trocar.
Parks or Parker or Parkinson or something like that.
Ela pode ter mudado de nome, mas quando trabalhava para o William, tinha um nome muito diferente - Parks, ou Parker, ou Parkinson... ou algo assim.
What kind of coronary anomaly? Wolff-Parkinson
Que tipo de anomalia coronária?