Pd tradutor Português
1,541 parallel translation
If I can tie Hale to Lumpy's death, we got a shot at keeping Charming PD.
Se eu conseguir ligar o Hale à morte do Lumpy, temos uma hipótese de manter a Polícia de Charming.
Why don't you let us take the back with local PD, and you can run tactical from here.
Porque não nos deixa ficar com as traseiras com a Polícia local, e vocês podem gerir a situação táctica daqui?
County Sheriff's Office would like nothing more than to absorb Charming PD.
Não tem nada que o departamento de Policia queira mais do que absorver a policia municipal de Charming.
This town needs Charming PD.
Esta cidade precisa da polícia de Charming.
This town needs Charming PD.
- Charming precisa de uma Polícia.
I'm trying to save Charming PD, Wayne, but I'm running out of shit to put in the plus column.
Estou a tentar salvar a Polícia de Charming, Wayne, mas estou a ficar sem prós.
Pd hasn't secured the scene yet.
A polícia ainda não assegurou o local.
And this is lieutenant caine From miami-dade pd.
E este é o Tenente Horatio Caine da Polícia de Miami-Dade.
You need to talk to the metro pd chief.
Fale com o Chefe da polícia de Washington.
Metro pd found his body under the mcgregor bridge.
A polícia achou o corpo por baixo da ponte McGregor.
Escapes Memphis PD custody.
Fugiu da custódia da polícia de Memphis.
Haven PD.
Quem é você? - Polícia de Haven!
Tahoe PD foundan empty can of ether and some broken glasswarein their hotel room, but that's not enoughto bust them.
A Polícia de Tahoe encontrou uma lata vazia de éter e cacos de vidro no quarto de hotel deles, mas isso não chegava para os prender.
Well, let's just say, the Honolulu PD and I had a disagreement over my job description.
Digamos que eu e o Departamento Policial de Honolulu tivemos um desentendimento sobre como fazer o meu trabalho.
How long you been with the Honolulu PD?
Há quanto tempo estás na Polícia de Honolulu?
San Antonio PD received a 911 call ten minutes ago.
A polícia de San Antonio recebeu uma chamada há dez minutos.
It was anonymously sent to the Chicago PD.
Foi enviada anonimamente para a Polícia de Chicago.
Miami-Dade PD!
Polícia de Miami-Dade!
You broke into a Metro PD impound yard?
Invadiu um pátio da Polícia Civil?
Norfolk pd found another body. Same M.O., same murder weapon.
A polícia de Norfolk encontrou outro corpo morto da mesma maneira.
Metro PD's sending units to his house and office, and McGee's got a bolo out on his car.
A polícia está a enviar unidades para a casa e para o escritório, e McGee colocou um alerta para o carro dele.
Hi, John Barton, Tallahassee pd.
John Barton, polícia de Tallahassee.
Before that, you were with the Atlanta PD, and before that, the Washington DC Police Force...
Antes disso, esteve na a Polícia de Atlanta, e antes disso, na de Polícia de Washington, D.C.
We're still waiting for the incident report from Santa Monica PD, hoping to at least get the victim's name.
Estamos ainda à espera do relatório da ocorrência da Polícia de Santa Monica, esperando ter pelo menos o nome da vítima.
I was finally able to get her address from Santa Monica PD, and, um, she's a nanny.
Finalmente consegui o seu endereço da Polícia de Santa Monica. E, ela é uma ama.
That's pretty good PR for the PD on that bust.
É uma boa apreensão para o Departamento de Polícia.
Legend is, nash was such a boozer, Pd kept a cell waiting for him every time they played town.
A lenda conta que o Nash era tão alcoólico que a Polícia guardava uma cela para ele sempre que eles cá estavam.
I have only been to pd's shooting range.
Só passei pelo campo de treino da Polícia.
15 for pd. 20 for animal control.
15 minutos para a Polícia. 20 para o Controle de Animais.
You drove right past me at PD.
- Passaste por mim na Polícia.
He was planning to hit PD.
Estava a planear atingir o próprio edifício da Policia.
Houston PD just sighted McClusky's Lincoln.
Houston PD avistou o o Lincoln do McClusky.
Dallas PD's reported shots fired at Burkland International Bank.
A DPD reportou um tiroteio no Banco Burkland International.
Local pd know the owner of the shop?
A polícia local conhece o dono da oficina?
Yuma PD, Deputy Hodes, how can I help you?
Polícia de Yuma, Ajudante Hodes. Em que posso ajudar?
And I'll call Reno PD, get Haskell's financials.
E vou ligar para a Polícia de Reno, arranjar os registos do Haskell.
Sanchez, distribute his photo to all of Detroit PD.
Sanchez, distribui fotos a todos do departamento de Detroit.
Tips hotline. Thank you for calling Detroit PD. Okay.
Obrigado por ligar para o D.P. de Detroit.
And it looks like Simon Ford wasn't the only one That pd him off.
E parece que o Simon Ford não foi o único que lhe pagou.
- Haven PD!
- Polícia de Haven!
- Haven PD.
- Polícia de Haven!
Average response time for Bethesda PD is, what, six minutes?
O tempo de resposta da polícia de Bethesda é o quê, seis minutos?
Although, local PD suspects this store of being a drug distribution center.
Apesar das autoridades locais acreditarem que a loja era um centro de distribuição de drogas.
Caracas PD found Lopez's body 20 minutes ago.
A polícia de Caracas encontrou o corpo do Lopez há vinte minutos.
PD's gotta have a unit close.
A polícia deve ter alguém por perto.
I mean, Haven PD.
Quero dizer, Policia de Haven.
It's a local PD looking for the reporter.
Era a Polícia local à procura da jornalista.
Special agent, Haven PD.
Agente Especial, Polícia de Haven. No chão!
Rylan Gauss, Vegas PD!
Rylan Gauss, Polícia!
Haven PD... sort of.
Mais ou menos.
CSI Boa Vista, Miami-Dade PD.
CSI Boa Vista, Miami-Dade departamento de polícia.