Peter's tradutor Português
3,994 parallel translation
Okay, good. So, feral Peter, why don't you put in tape number two and let's get started.
Muito bem, agora, Peter Selvagem... porque não colocas a cassete número dois e podemos começar.
We found Peter and Elizabeth's cellphones in a dumpster two blocks from the boutique.
Encontrá-mos os telemóveis do Peter e da Elizabeth num caixote do lixo dois quarteirões da boutique.
Peter's counting on us.
Peter está a contar connosco.
Look, it's Peter and Elizabeth.
Olha, é o Peter e Elizabeth.
It's Peter and Elizabeth.
É o Peter e a Elizabeth.
Let Peter go and it's yours.
Deixa o Peter ir e é tua.
With Peter's gun.
Com a arma do Peter.
Shoulda seen that comin... Hey, I can see St. Peter's from -
Daqui consigo ver a Basílica de São...
The desk guy at Peter Coe's condo I.D.'d her as Ava Rendell.
- O recepcionista no condomínio do Peter Coe identificou-a como Ava Rendell.
I've sneaked into Peter Coe's apartment.
Entrei no apartamento do Peter Coe.
You think I had something to do with Peter's untimely - shuffle off this mortal coil?
Acha que tenho algo a ver com a morte aleatória do Peter?
Peter's got this whole idea of living up to his father's memory.
O Peter tem toda esta ideia de honrar a memória do pai.
He's Peter Mills.
É o Peter Mills.
Let me see--mm, mm, mm- - here's one--Peter Harper.
Deixem-me ver... Aqui está um Peter Harper. Parece que o Mark inicialmente atendeu.
Water is crucial to Peter's fantasy.
A água é crucial para a fantasia do Peter.
It's me, Peter.
Sou eu, o Peter.
Peter, that's not true.
Peter, isso não é verdade.
Right now is the part where I'm supposed to lie to you, tell you that everything's gonna be ok and that we can somehow help you, but the fact of the matter is, Peter, I don't know if we can.
Neste momento devia estar a mentir-lhe, e dizer-lhe que tudo vai correr bem, e que podemos de certa forma ajudá-lo, mas... Mas de facto, Peter, não sei se podemos.
So if you think that there's something that Peter needs or wants to know, I'll go to his place after shift.
Então, se achas que há algo que o Peter precise ou queira saber, eu iria a casa dele após o turno.
Peter's parents could loan us their studio. We could see a musical.
Os pais do Peter têm um apartamento, poderiam emprestar e podíamos ir ver uma peça musical.
Peter, there's a guy standing out in the yard.
Peter, está um tipo ali parado no terreno.
It's really dark down here. PETER :
Está mesmo escuro aqui em baixo.
All right, Peter, we can make one meth, and that's it.
Está bem, Peter, podemos fazer uma fornada e pronto.
There's no one out there, Peter.
Não está ninguém lá fora, Peter.
Peter, there's no one there.
Peter, não está aí ninguém.
PETER : Hey, Brian's home!
Ei, o Brian está em casa!
Let's go, Peter.
Vamos, Peter.
Peter, there's no man on the wing.
Peter, não está nenhum homem na asa.
Peter, that's just a movie.
Peter, isso é apenas um filme.
Peter, Joe's right.
Peter, o Joe tem razão.
Peter's the only one who can walk.
O Peter é o único que pode andar.
Peter, what's going on down here?
Peter, que se passa aqui em baixo?
Hey, where's Peter?
Ei, onde está o Peter?
But, Peter, it's closed.
Mas, Peter, está fechado.
Peter, come on, it's time to wake up.
Peter, vá lá, está na hora de acordar.
How's it going? Peter, it's so good to see you up and around!
Peter, é tão bom ver-te de pé e em boa forma!
What the hell's wrong with you, Peter?
Que diabo se passa contigo, Peter? Nada.
Look, Peter, I think there's something we should talk about.
Ouve, Peter, acho que há algo de que devíamos falar.
I think Peter's in there taking a bath. Aah!
Acho que o Peter está lá dentro a tomar banho.
Peter, have you seen Stewie's harmonica?
Peter, viste a harmónica do Stewie?
Let's welcome our next performer, here to play the harmonica, Peter Griffin.
Vamos dar as boas-vindas ao nosso próximo concorrente. Está aqui para tocar a harmónica, Peter Griffin.
Okay, Peter, let's hear what you've got.
Muito bem, Peter, vamos ouvir o que tens.
! Peter, that's the most exclusive room in all of New England.
Peter, é a sala mais exclusiva de New England.
It's a little tea party, and Peter Mills is the guest of honor.
É uma pequena festa do chá e o Peter Mills é o convidado de honra.
And note, I did not make a short joke, because this is important, and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name.
E nota que não fiz uma piada curta, porque isto é importante, e também porque ainda estou a trabalhando numa coisa com o nome do Peter Dinklage.
Um, she's dating young Peter Mills.
Ela está a namorar com o jovem Peter Mills.
And we would create in our St. Peter's a spectacle of such magnificence to satisfy the universal longing for salvation.
Vamos criar na nossa Basílica de São Pedro, um espectáculo de tamanha magnitude, para satisfazer a ânsia universal da salvação.
We will provide the spectacle and the pilgrim who kneels in awe will be more likely to contribute generously to St. Peter's pence.
Nós vamos dar o espectáculo. Os peregrinos que se ajoelharem em oração, vão ter mais disposição para contribuir generosamente com os mimos de São Pedro.
But we thank you, Cardinal, for proving the authenticity of the real Spear of Longinus, which we will present to the world when we break down the doors of St. Peter's at the beginning of next year's Jubilee!
Mas agradecemos, Cardeal. Para provar a autenticidade da verdadeira Lança do Destino, a qual vamos apresentar ao mundo, quando abrimos as portas de São Pedro, ao Jubileu do próximo ano.
Pilgrims will contribute generously to St. Peter's Pence.
Os peregrinos vão contribuir generosamente, para o Óbolo de São Pedro.
If we could display a relic there... of such magnificence, of such sanctity, that it would divert all of those pilgrims from their journey to St. Peter's what would it be?
Se expuséssemos lá uma relíquia... de tal magnitude, de tal santidade, que podia desviar todos os peregrinos da sua jornada para São Pedro... O que podia ser?
peter 8305
petersburg 109
peter pan 65
peterson 175
peters 79
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter florrick 43
petersburg 109
peter pan 65
peterson 175
peters 79
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter florrick 43