Petty tradutor Português
2,690 parallel translation
Are you aware of an incident involving the victim, Ensign Powell, and Petty Officer Hodgkins?
Está ciente de um incidente a envolver a vítima, o Oficial Powell, e o Suboficial Hodgkins?
You want Petty Officer Hodgkins brought in?
Querem que chame o Sub-oficial Hodgkins?
Petty Officer Doug Foster.
- Suboficial Doug Foster.
Petty Officer Foster wants to talk to you.
O Suboficial Foster quer falar contigo.
Petty Officer Torres, how'd that movie end?
Suboficial Torres, como acabou o filme?
No, absolutely not. Everything that Petty Officer Foster told you was the truth.
Tudo que o Suboficial Foster disse, era verdade.
Including Petty Officer Foster.
Incluindo o Suboficial Foster.
What about Petty Officer Foster's confession?
E a confissão do suboficial Foster?
Petty Officer Foster has nothing else to say at this time.
O Suboficial Foster não tem mais nada a dizer.
And I certainly hope it was worth whatever petty little frisson you derived from your dalliance with the S.E.C.
E espero que tenha valido a pena todos momentos que tiveste com o teu agente da Comissão de Segurança.
At best, the Renegade is a petty vandal.
No máximo, o Renegado é um vândalo insignificante.
Your petty vandal?
O teu vândalo insignificante?
You should be happy, Petty Officer DiNozzo.
Devias estar contente, Sub oficial DiNozzo.
Brian, I know this is gonna sound petty in light of the fact that we just actually ate the flesh of another human being, but Meg ate a lot.
Brian, eu sei que isto vai soar estranho uma vez que acabámos de comer a carne de outro ser humano, mas a Meg comeu bastante.
There are more important things than a petty rivalry.
Há coisas mais importantes do que uma rivalidade mesquinha.
I know this sounds petty, but there's something off here.
Sei que parece asneira, mas há alguma coisa mal.
♪ in a petty drug slum mire ♪
Num lamaçal de droga pequeno
I'm a petty thief next to you.
Sou um pequeno ladrão a teu lado.
- Petty thief.
- Ladrãozito.
They are petty thieves from Philly, turned bank robbers in Jersey.
Pequenos roubos em Filadélfia, Assaltos a bancos em Jersey.
Mm. My advice... don't dwell on that man's petty deceptions.
Aconselho-a a não pensar muito nos enganos desse homem mesquinho.
So shall I pay this out of petty cash?
Posso usar o cofrezinho para pagar isso?
All I said was, "Sir, I'm not interested in your petty morals".
Eu só disso : "Senhor, não me interessa a sua moralidade mesquinha."
And Richard, who earlier had talked in his evidence of what he called, "petty morals," went down to the cells without expression.
E o Richards, que falara no depoimento em "moralidade mesquinha", foi para os calabouços sem expressão.
How much petty cash do we have?
Quanto dinheiro temos?
Nobody is going to be petty enough to compete with you for the couch.
Ninguém vai ser mesquinho para competir pelo sofá.
I am not interested in your petty rivalry!
Não me interesso pela vossa rivalidade insignificante.
How does one empty the heart of petty ambitions?
Como alguém esvazia o próprio coração de ambições mesquinhas?
Petty Officer Brannan, step off the conn.
Sgt. Brannan, saia da ponte.
Petty Officer Brannan would like to speak to the Secretary of Defense.
O Sgt. Brannan quer falar com o Secretário de Defesa.
I'm here with Petty Officer Josh Brannan, who has taken control of the boat.
Tenho aqui o Sargento Josh Brannan, que tomou o controlo do submarino.
Well, maybe you could get petty officer King a message for me.
Então, podes anotar uma mensagem para o Sargt. King?
Petty officer King, as fast as you can, please.
Contramestre King, o mais rápido que puder, por favor.
The crew chief, Petty Officer Josie Sparks ;
A Chefe da tripulação Sub oficial Josie Sparks.
and rescue swimmer, Petty Officer Adam Portis.
E o nadador de resgate, Sub oficial Adam Portis.
Petty Officer Portis remains comatose, but Lieutenant Joplin and Petty Officer Sparks are recovering well.
O Sub oficial Portis continua em coma, mas a Tenente Joplin e o Sub oficial Sparks estão a recuperar bem.
I found one six-inch, ten-round Beretta registered to Petty Officer Josie Sparks.
Encontrei uma Beretta de 6 polegadas e 10 tiros... Registada pela Sub oficial, Josie Sparks.
Get Petty Officer Sparks in here now.
Tragam o Sub oficial Sparks aqui agora.
Petty Officer Sparks mentioned it.
- A Sub oficial Sparks mencionou.
Petty Officer Portis is awake.
O Sub oficial Portis acordou.
Petty Officer Portis, we're with NCIS.
Sub oficial Portis, somos da NCIS.
Petty Officer Portis said enough.
- O Sub oficial Portis disse muito.
Excuse me, Petty Officer.
Com licença, Sub oficial.
Left thumbprint I.D.'d the body as Petty Officer First Class Colin Boxer.
Pelas impressões digitais, identificamos o corpo como o Sub oficial de Primeira Classe, Colin Boxer.
How does a 26-year-old petty officer afford a $ 300,000 car?
Como é que um Sub oficial de 26 anos pode comprar um carro de 300 mil dólares?
Petty Officer Colin Boxer is from Red Hook, which is a pretty tough neighborhood in Brooklyn.
O Sub oficial Colin Boxer é de Red Hook... Que é um bairro perigoso em Brooklin.
Uh, Ziva talked to Petty Officer Boxer's C.O.
A Ziva falou com o Comandante do Sub oficial.
Can we connect him to Petty Officer Boxer?
Podemos ligá-lo ao Sub oficial Boxer?
Well, well, well, Petty Officer Boxer was being followed.
Muito bem, o Sub oficial Boxer estava a ser seguido.
You got on your bike, you followed Petty Officer Boxer, and you shot him.
Pegaste na tua moto, seguiste o Sub oficial Boxer e atiraste nele.
I ran a matrix comparing Alec Dell's cell phone calls, texts and locations against Petty Officer Boxer's.
Fiz correr uma matriz comparando as ligações do Alec Dell SMS e locais com as do Sub oficial Boxer.