Pinche tradutor Português
98 parallel translation
¡ La pura pinche madre!
Maldição, ranger!
Pinche cabrón, Ranger.
Filho de um cabrão... Ranger!
What is, pinche?
O quê?
What comes around goes around, you fucking pinche gringo!
Cá se fazem cá se pagam, Seu filho da puta!
- Pinche jura.
Bófia da treta.
Pinche culero.
Otário da treta.
Hey, pinche loco man!
Ei, maluco do caraças, meu!
This ain't no pinche card game, ese.
Isto não é um jogo de cartas.
Oh, pinche Indian giver.
Ó, índio oferecido.
You gotta pay your dues to me, pinche mamon.
Vais pagar as tuas dívidas a mim, pinche mamon!
I'm gonna squash you like the pinche bug you are.
Vou-te esmagar como um insecto de merda!
Die, pinche puto!
Morre, pinche puto!
- Throw it out the pinche window!
Manda pela janela fora!
Those are the pinche tourists!
Aqueles são turistas da treta!
¡ Ay! Pinche pierna, homes.
Perna da treta, mano.
- ¡ Pinche Vato Loco!
Vato Loco da treta!
¡ Pinche puta!
Puta de merda!
- ¡ Pinche perro! - Aaah!
Cão de merda!
That pinche loan shark's gonna shit!
Aquele Tubarão mafioso vai ficar fodido!
Aaah! You pinche mamon!
Seu pinche mamon!
I live here, pinche huey!
Eu vivo aqui, parvo!
No, you're a pinche vato vendido, puto!
Não, tu és um pinche vato vendido, puto
The pinche badge, ese.
Esse crachá da treta.
The best of us ending up in pools of blood... for a pinche pack of smokes and a snort of coca!
Os nossos melhores a terminarem em piscinas de sangue... pela merda de um maço de cigarros e uma snifada de coca!
- ¡ Pinche mayate!
Negro de merda!
You see those pinche vultures?
Vês ali aqueles Abutres?
Even you, ¡ pinche jura!
Até tu, bófia de treta!
Round and round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck.
À roda e à roda vamos, a usar uma pata de coelho para a sorte.
Pinche, mirate.
Pinche, mirate.
Take your pinche color coordinated sponsored chingada and and take a flying fuck on the... No, I got it.
Pega no teu patrocinado e coordenado torneio e... vai para a... não, já sei.
Pinche gringo.
Palerma.
You shoot somebody in the head two, three times... and some pinche doctor is trying to keep him alive.
Enfiamos três balas na cabeça de uma pessoa e um médico "pinche" qualquer vai tentar salvá-la.
Your food and your slut. That's all you need to paint pinche murals.
Tens comida e a puta, o que precisas para pintar os teus murais.
- Pinche cabrón!
- Pinche cabrón!
- Pinche enano.
- Pinche enano.
Where is that pinche puto?
Onde está aquele pinche puto?
The pinche maricón was raided last night.
Esse pinche maricón foi de cana a noite passada.
- Some stuck up, pinche, ice princess and a mousey little office clerk!
- Olha para mim, paspalho... a princesa do anel e a rata da secretaria do escritorio!
- Pinche americano, está loco.
- Ouve, o tipo é doido.
Creo que es una pinche placa.
"Creio que es um pinche placa".
The guy has already become a legend, a pinche baliente!
Cada vez que ele luta, nós temos uma quebra. O tipo já se tornou numa lenda.
Well, it has to be this way, pinche fiighter cabron.
Não deixarei que lhes toques. Tem que ser desta forma. Maldito lutador, cabrão!
Hey, man, you still listen to that pinche white-boy candy rapper?
Meu, ainda ouves aquele rapper branquela pedrado?
None of that pinche mierda would have happened if you'd told me you was protecting H.A. now.
Nada daquilo teria acontecido... se me tivesses dito que estavas a proteger a H.A. agora.
We ain't sitting down with no pinche Salvadorenos on account of you trying to play us.
Não vamos conversar com salvadorenhos pinche porque querem enganar-nos.
That fat chick from the wedding is hassling " me about her video.
A gorda do casamento me tem estado torturando com seu pinche vídeo gay.
I could take care of these two pinche cabrones myself.
Eu próprio poderia tratar destes dois cabrões,
Maybe you'd stop being such a pinche joto.
Talvez deixes de ser um pinche joto.
- Mátate, pinche puto.
- Mata-te, filho da puta.
La pinche miseria que me pagas, ¿ y luego me quitas la mitad?
Pagas-me uma miséria e ainda me tiram metade.
You think I care about your pinche friend now?
Pensas que me importam os teus amigos?