English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Portuguese

Portuguese tradutor Português

866 parallel translation
English subs by :
Portuguese subs by :
an original negative of the Federal Film Archive, Berlin and a celluloid, tinted copy, with Portuguese intertitles from the Fundacao Cinemateca Brasileira, preserved in the Federal Film Archive in Koblenz.
Um negativo original da Cinemateca de Berlim e a viragem de uma película com intertítulos portugueses da Fundação Cinemateca Brasileira, guardada pela Cinemateca de Koblenz.
[ENGLISH]
[PORTUGUESE]
English
Portuguese - IB
About 10 million people know it's Portuguese.
Cerca de 10 milhões de pessoas sabem que é português.
Or maybe you Portuguese just don't know nothing about trawl-fishing.
Ou talvez vocês, os portugueses, não percebam nada de palangres.
Subtitles conformed by SOFTITLER
Portuguese National subtitles by SOFTlTLER
No, Cartagena's the place we had all the Portuguese cheeses, remember?
Não, em Cartagena comemos os queijos portugueses, lembra-se?
- She was Portuguese.
- Era portuguesa.
He needs Portuguese-speaking passengers.
ele precisa de passageiros que falem português.
She can even speak Portuguese... which few Portuguese can.
Até fala Português, que é uma coisa que poucos portugueses falam!
Subtitles by SDI Media Group
SDI Media Group [PORTUGUESE]
You have refused to speak. We shall keep on firing until you tell me what I want to know about certain can of Portuguese sardines.
Se se negar a falar vamos disparar até que me diga o que quero saber sobre a lata das sardinhas portuguesas.
That must be why the Portuguese lost three ships of the line when they tried to come in.
Então foi por isso que os Portugueses perderam três navios quando tentaram entrar aqui.
But the Portuguese clung to their faith.
Mas os Portugueses agarraram-se à sua fé.
ENGLISH
PORTUGUESE Rip Spell Check : MrBean
[English - US]
Portuguese National subtitles by SOFTITLER
EngÉish
Portuguese
I have here a German-Hungarian dictionary, and I want to exchange it for a German-Portuguese dictionary.
Tenho aqui um dicionário de Alemão-Húngaro, e quero trocá-lo por um de Alemão-Português.
Excuse me, but do you know a language teacher who could teach me Portuguese?
Desculpe-me, mas conhece um professor que me pudesse ensinar português?
Now that I speak Portuguese, I have to learn Greek.
Agora que falo português, tenho que aprender grego.
Another work from Bastin Vijay
[PORTUGUESE]
Portuguese... A very complicated language.
Português - uma língua muito complicada.
ENGLISH SDH
moody2013 PORTUGUESE - IB
[ENGLISH]
( PORTUGUESE )
Albano Martins told us he was the only Portuguese boxer who had the President show up at one of his matches.
O Albano Martins disse-nos que tinha sido o único pugilista português que tinha lutado com a presença do Presidente da República.
Tony Alonso from Spain... against the Portuguese Belarmino Fragoso.
Tony Alonso de Espanha... contra Belarmino Fragoso, português.
ENGLISH SDH
Portuguese
DragonDost
( PORTUGUESE )
HE'S THE FAMOUS PORTUGUESE POLO PLAYER.
Ele é português e um famoso jogador de pólo.
AND THERE'S A HECTOR BACCARDO, A PORTUGUESE POLO PLAYER.
E um Hector Baccardo, português que é jogador de pólo.
YOU KNOW THAT PORTUGUESE POLO PLAYER?
- Estão a ver o jogador de pólo português?
OF COURSE. PORTUGUESE ARE TERRIBLE POLO PLAYERS!
Os portugueses são péssimos jogadores de pólo.
HECTOR BACCARDO, THE CRIPPLED PORTUGUESE POLO PLAYER WHO IS NOT A CRIPPLE, WHO IS NOT PORTUGUESE, AND WHO IS PROBABLY NOT A POLO PLAYER.
Hector Baccardo, o aleijado jogador de pólo português que não é nem aleijado nem português, e que talvez nem jogue pólo.
- On the horse, Portuguese!
- Monta no cavalo, Português!
What are you doing, Portuguese?
O que estás a fazer, Português?
Portuguese! Philosopher!
Português, Filósofo!
FKprod2003
brazilian PORTUGUESE
[ENGLISH]
Portuguese Subtitles Adapted by Adaptação : Gelula / SDI
Subtitles conformed by SOFTITLER
Portuguese subtitles by SOFTITLER
English
Portuguese - National
Natasha Cohn english
PORTUGUESE
[english]
[PORTUGUESE]
Ripped by thewildbunch22
Portuguese subtitles by SOFTITLER
I remained underground for three days and nights while the brave Mr. Howard planned how to spirit me across the border to Portuguese East Africa from whence I could tak e ship to British territory.
Permaneci escondido três dias e três noites, enquanto 0 Mr. Howard pensava em como ajudar-me a passar a fronteira, para a Africa Oriental portuguesa, de onde poderia embarcar num navio para território britânico.
US english
PORTUGUESE
We're very smart. We can learn fast. Translated from Portuguese subtitles, Soumar
Somos muito inteligentes.
English
Portuguese
english
PORTUGUESE
English subtitles conformed by SOFTITLER
Portuguese subtitles by SOFTITLER
Translated from Portuguese :
TRADUÇÃO DE HÚNGARO PARA PORTUGUÊS JOÃO TEIXEIRA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]