Quizzes tradutor Português
63 parallel translation
I love this, quizzes...
Adoro isto, adivinhas...
Every time I have one of those quizzes, I get headaches.
Sempre que tenho teste, fico com dor de cabeça.
See, nobody likes pop quizzes.
Vê, ninguém gosta de responder a problemas.
I take these quizzes, right?
Faço sempre os testes.
There'll be pop quizzes every day on the development of cotton farms.
Haverá perguntas todos os dias sobre o desenvolvimento das quintas de algodão.
Dad, those are just the names of the quizzes.
Pai, esses são apenas os nomes dos inquéritos.
And these quizzes are never wrong, Marge.
E estes testes nunca se enganam, Marge.
We're in pre-pre... almost pre-production for quizzes.
Estamos em fase de pré-pré-quase-produção de concursos.
I studied it in one of Piper's quizzes.
Estudei-o num dos testes da Piper.
I should tell you, Piper takes her witchcraft quizzes very seriously.
Devo dizer-te que a Piper leva os seus testes de bruxaria muito a sério.
The fiirst, is a series of quizzes... that will narrowthe fileid of competitors to three.
A primeira, são uma data de perguntas... que estreita o campo até três jogadores.
This is the last of the Mr.Julius Caesar quizzes... and will do much to determine the three fiinalists.
Esta é a ultima pergunta sobre Júlio Cesar... e irá determinar quem serão os três finalistas.
I was worried, but I already have books and homework and they'll give me periodic surprise quizzes just to make up for the ones I missed.
Estáva preocupada, mas eu já tenho livros e trabalhos de casa. e eles vão dar me quizzes de surpressa apenas para por em dia as que perdi.
- This is a little tradition with us, quizzes at meals.
Esta é uma tradição nossa, interrogatórios às refeições.
Man, all I did was mess up on two math quizzes... but Ms. McGee has to be all -
A única coisa que eu fiz foi errar em duas perguntas de Matemática, mas a Sra. McGee tem que ser toda...
I love quizzes.
Adoro charadas.
If you have enjoyed this programme, there is a fact sheet available which accompanies the series, containing recipes from the show, quizzes, knitting patterns and pornographic pictures I've drawn of myself.
Se gostaram deste programa, ficam a saber que a série é acompanhada de uma brochura que contém receitas culinárias, questionários, padrões de bordado, e desenhos pornográficos que fiz de mim mesmo.
Oh, goody. I love quizzes.
Que sorte, gosto de quizz
You know what's weird about your quizzes, Cady, is that all the work is right and just the answers are wrong.
O que é estranho é que o trabalho está certo. Só as respostas falham.
You and your quizzes.
Tu e as tuas charadas.
And you're usually so good at pop quizzes.
E tu até costumas ser boa a resolver charadas.
Stupid quizzes can be illustrative of potential relationship problems,
Os testes estúpidos podem ilustrar potenciais problemas de relacionamento.
This guy likes pop quizzes.
Este tipo gosta de fazer testes surpresa.
The quizzes are 50 percent of the grade. - Come on.
Grinali não faz depois e os testes são 50 por cento da nota e...
I graded your quizzes from yesterday.
Classifiquei os vossos trabalhos de ontem. A maior parte da turma, teve boas notas.
I wanted to tell you all how you did on your quizzes.
Queria dizer-vos a todos como se saíram nos vossos testes.
I've done two quizzes on the radio already. Ha, ha, ha!
Já fiz dois concursos na rádio.
Quizzes.
Questionários.
He loved quizzes.
Ele adorava questionários.
No, I love pub quizzes.
Adoro pop quizes.
They give you practice tests and quizzes.
Eles dão exames práticos e questões.
It's got great graphics, challenging quizzes.
Bom grafismo, perguntas interessantes.
Oh, look, pink quizzes? Not quite.
Olha só, testes a cor-de-rosa?
Trade quizzes with your neighbor.
Troquem os questionários com os vossos parceiros.
Anyway, he used to give us these pop quizzes all the time, not about maths, there were litterally quizzes about soda pops,
Continuando, ele estava sempre a fazer-nos perguntas, não á acerca de matemática, literalmente eram perguntas acerca de refrigerantes,
I've been getting these pop quizzes ever since I got to this place.
Desde que aqui cheguei, só me arranjaram confusões.
I cross-referenced test guidelines with your syllabus. Factoring in mid-terms and quizzes,
Cruzei as orientações dos testes com o teu programa de estudos.
Tests, vivas, quizzes - 42 exams per semester
Incluindo provas, testes e projetos, há 42 exames por semestre.
Quizzes are bullshit.
Os testes são uma treta.
You will have two quizzes... a mid-term and a final.
Haverá duas frequências... uma a meio do período e a outra no final.
Hey, if science quizzes are so stupid, why do you put mine up on the refrigerator?
Se são tão estúpidos, porque puseste o meu no frigorífico?
- That'll cost you two pop quizzes.
- Vai-te custar dois testes.
Well, don't tell anybody, but I will have some pop quizzes to grade.
Não digas a ninguém, mas vou ter uns questionários surpresa para corrigir.
It was time to hand in your quizzes.
Está na hora para entregarem as vossas provas.
I've graded your quizzes.
Corrigi as vossas provas.
I mean, after all the quizzes, and the speeches about bettering my life?
Depois de todas as perguntas e todos os discursos acerca de melhorar a minha vida?
And those English teachers with their stupid vocabulary quizzes.
E aqueles professores com os seus interrogatórios estúpidos de vocabulário.
Well, good housekeeping quizzes tell you that women marry for love... what they think is love.
Pesquisas sobre donas de casa dizem que as mulheres casam por amor. O que elas acham que é amor.
Sherlock quizzes me sometimes.
O Sherlock manda-me perguntas.
You see how my wife quizzes me?
- É isso mesmo.
Quizzes you about what?
Perguntas sobre o quê?