Rachel berry tradutor Português
31 parallel translation
My name is Rachel Berry... and I'll be singing "On My Own" from the seminal Broadway classic Les Mis.
Olá. O meu nome é Rachel Berry e vou cantar "On My Own" do clássico da Broadway "Les Miserábles".
Hey, Rachel. April Rhodes, Rachel Berry.
Olá, Rachel, está é a April Rhodes.
I want rachel berry panties. Okay,
Quero cuecas da Rachel Berry.
You're familiar with a little Glee Clubber named Rachel Berry.
Conhecem uma certa rapariga chamada Rachel Berry?
I saw you perform at sectionals.
E tu és a Rachel Berry. Vi-te a actuar nos Seccionais.
Rachel Berry is going to get a little down and dirty. I'm going to stop you.
A Rachel Berry vai sujar-se um bocadinho.
Yeah. Sean Fretthold, Rachel Berry,
Sean Freethold, Rachel Berry,
♪ Then where would you be ♪ ♪ Miss Rachel Berry?
Então onde estarias menina Rachel Berry?
It's sort of a little Rachel Berry museum.
É como um pequeno museu da Rachel Berry.
I'm Rachel Berry.
Chamo-me Rachel Berry.
Rachel Berry was dressing like Britney Spears,
A Rachel Berry estava vestida de Britney Spears.
Only if there's liquor, because a Rachel Berry party is not something I can do sober.
Só se houver bebidas. Porque ir a uma festa da Rachel Berry, não é uma coisa que consiga fazer sóbria.
The Rachel Berry house party train wreck extravaganza is officially a go.
A Festa Doida Extravagante Casa Rachel Berry, é oficial.
You spent the entire night sucking Rachel Berry's face.
Passaste a noite inteira a chupar a cara da Rachel Berry.
Well, Rachel Berry, you just got yourself a new best friend.
Bem Rachel Berry... tens uma nova melhor amiga.
Miss Rachel Berry!
A Rachel Berry!
Oh, Rachel Berry, I am scandalised.
Rachel Berry, estou escandalizado.
Except for that one time where I kissed Rachel Berry.
Excepto aquela vez em que beijei a Rachel Berry.
Rachel Berry versus Kurt Hummel.
Rachel Berry contra Kurt Hummel.
You're a diva because you're talented and ambitious and because no one else in the world can do what you, Rachel Berry, can do.
És uma diva pois tens talento e ambição, e porque mais ninguém no mundo consegue fazer o que tu, Rachel Berry, consegues.
I went to school with Rachel Berry.
Eu andei na escola com a Rachel Berry.
Rachel Berry in a towel.
Rachel Berry numa toalha.
Rachel Berry, hit the stage, you're up.
Rachel Berry, sobe ao palco, é a tua vez.
Um... hi. I'm Rachel Berry, and I'll be singing a classic.
Olá, sou a Rachel Berry, e vou cantar um clássico.
Just confirmed, Rachel Berry is a finalist for Fanny Brice.
Acabámos de confirmar, a Rachel Berry é mesmo finalista para Fanny Brice.
Rachel Berry.
Rachel Berry.
Hi, I'm Rachel Berry, and I'll be auditioning for the role of Fanny Brice today, and I'll be singing. "To Love You More" by Celine Dion.
Olá, sou a Rachel Berry, e hoje vou fazer audição para o papel de Fanny Brice, e vou cantar "To Love You More", da Céline Dion.
Rachel Berry.
A Rachel Berry.
And you're Rachel Berry.
És dos Adrenalina Vocal.
Hold onto your hat, because Rachel Berry is going to become
Como posso ajudar?
( whispers ) : musically promiscuous.
Agarra-te bem, porque a Rachel Berry vai tornar-se musicalmente promíscua.