English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Ragù

Ragù tradutor Português

52 parallel translation
Stupid ragù.
Estúpido ragu.
Cook you up a pot of ragù?
Queres que te faça um guisadinho?
Where I found the lamb ragù and you two found each other.
Onde encontrei ragú de carneiro, e vocês os dois se encontraram.
Probably too much ragù in her arteries.
Devia ter demasiado ragu a correr-lhe nas artérias.
I had a ragù.
Eu tinha um ragu.
- Ragù, mmm.
- Ragu, Mmm.
Well, have ragù.
Bem, tem ragu.
- I don't want ragù.
- Eu Não quero ragu.
Yeah, ragù, please.
Sim, ragu, por favor.
- Why is it ragù?
- Por Que é ragu?
- Ragù...
- Ragu...
I said, I've had a ragù.
Eu disse, eu tive um ragu.
- Because it's called ragù.
- Porque Ele é chamado ragu.
- Why call it a ragù?
- Por Que chamá-lo de um ragu?
- A ragù is a spaghetti Bolognese, yes?
- A ragu é um molho à bolonhesa, sim?
Ragu, the right wheel!
Parem.
The right wheel, Ragu!
Examinem a roda direita.
- With a nice duck ragu.
- Com um belo ragú de pato.
- She's so fat, her blood type is Ragu.
Ela é tão gorda, que tem de cagar na banheira.
She looks like a jar of bloody Ragu, innit?
She looks like a jar de Ragu, não é?
If you want my gravy pepper my ragout
Querem o molho dessas carnes? Temperem meu ragu...
Ragu with garlic salt, cayenne pepper, and a dash of wasabi.
Polpa de tomate com alho, sal, pimenta de Caiena e mostarda japonesa.
Your mom's making me lamb ragu.
A tua mãe vai-me fazer cordeiro "ragu".
i think it's a lamb ragu with just a scoop of cold rigott'.
Acho que é ragu de cordeiro com uma colher de rigott frio.
Fa-fa-fa-fa-fa-far better
A Escolha do Prince RELVA RESISTENTE À SECA RAGU À CAMPONESA VAI LEVÁ-LO A MARTE
Ragu with pork sausage, beef thigh, no cream.
Ragú com salsicha de porco, bife da alcatra, sem natas.
It was either make ragu or go out on the street looking to score.
Ou fazia o ragú ou ia para a rua tentar arranjar alguma coisa para tomar.
I'm going to suck out some of the yolk and replace it with ragu.
Vou tirar um bocado da gema e substituí-la por ragú.
Open raviolo with wild rabbit and red mulberry ragout and... open raviolo with wild rabbit and red mulberry ragout.
Ravioli aberto com coelho selvagem e ragú de amoras vermelha e... Ravioli aberto com coelho selvagem e ragú de amoras vermelha.
"That's the only word that could characterize " Peter Grey's open raviolo with wild rabbit " and red mulberry ragout.
Esta e a única palavra que pode caracterizar o ravioli aberto com coelho selvagem e ragú de amoras vermelhas.
"How else to describe a dish " which boasts a rabbit ragout sweetened with the very berries " which said rabbit feasted on
Que maneira de descrever um prato que possui um ragú de coelho adoçado com muitas frutas dizem que o coelho devorou...
Ragout sour.
O Ragú está azedo.
I made ragu bolognese.
Fiz Ragu a Bolognese.
Then spaghetti alla carbonara pappardelle with ragu of rabbit and linguini with clams.
Esparguete à carbonara, fettuccine com molho do coelho... e linguine com mexilhões.
Mrs. Rudolian and Mrs. Ignacio are doing the food, so there'll be all the kielbasa and Bolognese ragu you can eat.
As senhoras Rudolian e Ignacio estão a fazer a comida. Vai haver todo o ragu kielbasa e bolonhesa que conseguires comer.
Chopped up some leftover chuck for Bolognese Ragu.
Cortei um pouco de acém para o esparguete à bolonhesa.
Sauce, sir!
São de ragu, doutor!
Three hours of sauce bubbling away.
Três horas o ragu que haz blu, blu, blu.
And I used to take a plate, I put the ragout sauce on it.
E pegava num prato e punha o molho ragu.
And your mum's so fat, her blood type's Ragu.
E a tua mãe é tão gorda que seu tipo de sangue é Ragu.
As Francesca prepared her famous ragu for the inquisitors, she heard a knock at the cathedral door.
Como a Francesca preparou o famoso Ragu para os inquisidores, ela ouviu uma batida na porta da catedral.
She promised to keep her ragu warm until the local vicar declared the city cleansed.
Ela prometeu manter o Ragu quente até o vigário local declarar que a cidade estava limpa.
Niccolo survived on the promise and smell of the ragu.
Niccolo sobreviveu à promessa e ao cheiro do Ragu.
- CHARLIE : This is Francesca's ragu.
- Este é o Ragu da Francesca.
Mm. Well, I can't believe that you passed up my grandmother's ragu for a beef stew MRE.
Não acredito que deixaste passar o ragu da minha avó por um guisado de carne do Exército.
♪ Faster, yeah ♪
RAGU MARINARA : 1,75 C.C. AÇÚCAR CHÁ DOCE : 5,75 C.C DE AÇÚCAR
I am making duck ragu.
Estou a fazer Ragú de pato.
Maybe you'll stop by for some duck ragu when you're through.
Talvez possa experimentar ragu de pato quando o serviço estiver terminado.
Maybe they got duck ragu in prison.
Talvez tenham Ragú de pato na prisão.
The pasta is homemade agnolotti with veal ragout and we prepare that al dente.
A massa é agnolotti e caseira com ragú de vitela que preparamos al dente.
Today we have an excellent chicken Milanese, a veal Francese, and my personal favorite, homemade pappardelle with an oxtail rag?
Hoje, temos um excelente frango à milanesa, vitela francesa e o meu preferido, pappardelle caseiro com ragu de rabo de boi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]