English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Rand

Rand tradutor Português

712 parallel translation
Come over here, Rand McNally, and I'll explain this to you.
Por aqui, Randy McNally, vou explicar-lhe.
This gentleman is Mr. Buck Rand, well-known hunter and animal man.
Este cavalheiro é o Sr. Buck Rand, um conhecido caçador.
Come on along, come on along Alexander's Ragtime Band
Venham lá, venham lá Alexander's Ragtime rand
And when we caught him in the alley with it, Officer Rand turned it over to me.
... e quando o apanhámos no beco, o Agente Rand passou-me a arma.
Yeoman Rand, this is Charles Evans.
Ordenança Rand, este é Charles Evans
When Yeoman Rand was...
Quando a ordenança Rands estava...
Yeoman Rand is a woman.
A ordenança Rand é uma mulher.
I found this bottle in Yeoman Rand's quarters.
Encontrei esta garrafa na cabina da Assistente Rand.
Yeoman Rand, how long was "Green" with you?
Rand, quanto tempo esteve o "Green" consigo?
" Sir Robert Thompson... who led the victory over Communist guerillas in Malaya... is now a RAND corporation consultant... recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon.
" Sir Robert Thompson, que liderou a victória sobre as guerrilhas Comunistas em Malaya, é agora consultor numa empresa, regressou recentemente ao Vietname para sondar a situação para o Presidente Nixon.
I'm very sorry, Mrs. Rand.
Lamento muito, Sra. Rand.
It's one of Mr. Rand's.
É uma das cadeiras do Sr. Rand.
But Mr. Rand does have one with an electric motor.
Mas o Sr. Rand tem uma com motor eléctrico.
Are you planning on making any sort of claim against the Rands?
Tenciona pedir alguma indemnização aos Rand?
Welcome to Rand Memorial Hospital.
Bem-vindo ao Rand Memorial Hospital.
Mr. Rand, the President is arriving.
Sr. Rand, o Presidente está a chegar.
- Good morning, Mr. Rand.
- Bom dia, Sr. Rand.
Chauncey Gardiner, Mr. Rand's friend and advisor, was at the meeting this morning.
Chauncey Gardiner, o amigo e conselheiro do Sr. Rand, esteve na reunião esta manhã.
You'll be very pleased to know that your founder and Chairman of the Board Mr. Benjamin Turnbull Rand, agrees with me on this for once.
Ficarão felizes por saber que o vosso... fundador e administrador, o Sr. Benjamin Turnbull Rand, concorda comigo sobre isto, para variar.
Would you care to comment on the meeting between Mr. Rand and the President and yourself?
Pode comentar... a reunião entre o Sr. Rand, o Presidente e o senhor?
I think you should ask Mr. Rand that.
Acho que devia perguntar isso ao Sr. Rand.
But Mr. Rand is ill, so I'm taking the liberty of asking you.
Mas o Sr. Rand está doente, por isso tomo a liberdade de lhe perguntar a si.
I said that since Mr. Rand is ill, I'm taking the liberty of asking you.
Disse que o Sr. Rand está doente, por isso tomo a liberdade de lhe perguntar a si.
You should ask Mr. Rand that.
Devia perguntar isso ao Sr. Rand.
He's a close friend and advisor of Benjamin Rand.
É um amigo íntimo e conselheiro de Benjamin Rand.
For Christ's sakes, we've got volumes of data on Rand.
Por amor de Deus, temos imensa informação sobre o Rand.
I plan to contact Mr. Rand the minute...
Tenciono contactar o Sr. Rand, logo que...
... before Mr. Gardiner appeared at the Rands'.
... anterior à chegada dele a casa dos Rand.
Mr. Rand would like to see you.
O Sr. Rand gostava de falar consigo.
There was nothing you could have done, Rand.
Não havia nada que você pudesse fazer, Rand.
Now, in honor of these, the greatest pilots in the history of mankind it gives me great pleasure, great pride, to present to you Miss Sally Rand!
E agora, em honra... dos maiores pilotos da historia da humanidade, é meu enorme prazer e orgulho, apresentar-lhes, Miss Sally Rand!
I heard you got Rand on this case.
Consta-me que vai dar o caso ao Rand.
Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand.
É um homicídio e pertence ao Rand.
You're skating on thin ice as it is.
O caso é do Rand. O teu emprego está por um fio.
Peltzer's the name. Rand Peltzer.
Rand Peltzer.
Rand Peltzer. "Fantastic Ideas for a Fantastic World." I make the illogical logical.
Rand Peltzer, "ldeias Fantásticas" transforma em lógico o ilógico.
Rand, your scarf.
Rand, o teu lenço.
The place is full of drunks and thuggery, people so desperate for anything, they'll beat a kid bloody if they thought he had five rand.
Isto está cheio de bêbedos, de ladrões, gente tão desesperada que é capaz de espancar um garoto por cinco randes.
Something like the rand corporation.
Qualquer coisa como a Rand Corporation.
I write for The Rand Daily Mail.
Reporter do The Rand Daily Mail.
Yes. And yet, you tell us ave-rand over... that you went with this woman... willingly?
Sim, e porém continua a afirmar que seguiu aquela mulher de livre vontade?
Sperry-Rand building, 1 4th floor, Morgan Apparel.
Edifício Sperry-Rand, 14º andar, Morgan Apparel.
DOES THAT MEAN AYN RAND IS A DYKE, TOO?
Então, a Ayn Rand também é fufa?
- I don't care if Clifford's at the Rand Institute this weekend.
- Eu não me importo se Clifford está no Rand Institute este fim de semana.
The Rand Corporation in conjunction with the saucer people...
A Corporação Rand, em conjugação com os extraterrestres.
So down there in, say, Argentina or Rand McNally, all their water runs backwards?
Portanto, por exemplo, na Argentina ou Rand McNally, toda a água corre ao contrário?
In fact, in Rand McNally, they wear hats on their feet and hamburgers eat people. - Cool.
Em Rand McNally, usam chapéus nos pés e os hambúrgueres comem pessoas.
How do you do, Senator? I'm Rand Housman, the ambassador's aide.
Senador, Rand Housman, adido do Embaixador.
Commander Rand, I want you...
Comandante Rand, quero que você...
Commander Rand is supposed to be on duty, sir.
Comandante Rand deveria estar no serviço, senhor.
Berenson the Rand's taken a bit of a dive lately.
O Rand tem caído muito últimamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]