English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Rats

Rats tradutor Português

3,428 parallel translation
MAN : It ain't right, rounding us up in this prison, treating us like a bunch of damn lab rats.
Não está certo, reunir-nos nesta prisão, tratando-nos como um bando de ratos de laboratórios.
And look, rats have got into some of them.
E vê. Os ratos ficaram com alguns deles.
Oh, but not rats.
- Mas não dos ratos.
All the wharves have rats, Grace.
- Todos os cais têm ratos, Grace.
- How's my two rug rats? How you doing, baby?
- Como estão os meus dois reguilas?
Even with this tiny amount and nothing but these disgusting sewer rats to experiment on,
Mesmo com esta pequena quantidade e estes ratos de esgoto nojentos para fazer experiências.
Except for the, you know, billions of rats.
Excepto pelos... Biliões de ratos.
Oh, rats.
Carratolas!
These stupid rats are starting to get on my nerves.
Estes ratos estúpidos... Estão a começar a mexer-me com os nervos!
Rats aren't stupid.
Os ratos não são estúpidos.
I appreciate you guys coming to help, but how is this better than getting eaten by rats?
Está bem. Agradeço que tenham vindo ajudar-me, mas como é que isto é melhor do que ser comida por ratos?
With rats, they chew and chew and chew and chew and chew... Okay, we get it.
Os ratos iam mastigar-te, mastigar-te e mastigar-te.
I am not one of your rats to control.
Deixa-me! Não sou um dos teus ratos para ser controlado.
And we've both come to see the world through the eyes of rats.
E ambos vimos o mundo através dos olhos dos ratos.
- Rats!
- Raios!
So I heard that somebody released a bunch of rats... into Karen Sullivan's party the other night.
Ouvi dizer que alguém largou um bando de ratos... na festa da Karen Sullivan na outra noite.
No, better to live like rats.
É melhor vivermos como ratos.
They're rats.
São ratazanas.
Rats.
- Porra.
It's rats. It's New York.
Há ratos, é Nova Iorque.
Just "blah, blah, blah," like rats trying to find our way out through a maze, like it has some purpose or meaning, but it doesn't.
Tretas, somos ratos a tentar escapar de um labirinto. Como se tivesse algum objetivo, mas não tem.
Nobody rats me out.
Ninguém me vai entregar.
Ten guys in a six-by-eight prison cell filled with rats, roaches, feces,
Jogaram-no na gaveta? - Dez tipos numa cela de 5 metros quadrados, cheia de ratos, baratas, fezes...
Otherwise even the rats at home will fall sick.
Inspector de boas-vindas.
You thought you'd just get your promotions, raise some rug rats, retire fat.
Pensou que ia ter a sua promoção, ter filhos e uma boa aposentação.
( WHISPERS ) The ship's overtaken by rats.
O navio está cheio de ratos.
- This plane is filled with rats! - ( WHISPERS ) Okay.
Este avião está cheio de ratos.
Anyway, he pulls out this ginormous gun from God knows where, and starts waving it around, yelling something about flying rats.
De qualquer das formas, ele saca da arma, começa a acená-la e a falar de ratos voadores.
Hey. Where are the rug rats?
Onde estão as pestinhas?
All we need now is a pinata full of rats.
Agora do que precisávamos mesmo, era de uma Pinhata cheia de ratas.
I tell you the rats are jumping ship, and you say it's fine, but Donna nods, and you're busting out life jackets?
Digo-te que as pessoas estão a abandonar o barco e tu dizes que não há problema, mas, a Donna anui, e tu começas a sacar dos coletes salva-vidas?
I fucking hate rats.
Detesto ratazanas.
Except you're flying around free as a... Beetle, and you still expect us to be lab rats for STAR.
Excepto que estás a voar livre como um... besouro, e ainda esperas que sejamos cobaias para o STAR.
To Heidecker, we were lab rats.
Para o Heidecker, éramos ratos de laboratório.
Who are Heidecker's lab rats now?
Quem são agora os ratos do Heidecker?
I am not one of your lab rats.
Não sou um dos teus ratos de laboratório.
Have you ever seen those rats?
Alguma vez viste essas ratazanas?
Wesley slays giant rats for love.
Wesley mata ratos gigantes por amor.
You got plenty of rats inside.
Tens muitos bufos por dentro.
Particularly women living their lives like rats in a lab.
Especialmente mulheres que vivem como ratos de laboratório.
We're like lab rats in an illegal experiment.
Nós somos ratos de laboratório numa experiência ilegal.
Well, somebody must be watching the lab rats. Someone we know.
Alguém tem de vigiar os ratos, alguém que conhecemos.
There are signs of rodent predation-squirrels and rats.
Há sinais de predação de roedores, esquilos e ratos.
You scrubby little hood rats gonna make a bitch cry.
Não me façam chorar, suas ordinárias de beira de estrada.
Meet the naked mole rats.
Conheça os ratos toupeira nús.
Maggots, roaches, rats, flies.
Vermes, baratas, ratos e moscas.
Like we have rats and Carl threw poison everywhere.
Vamos dizer que temos ratos e o Carl atirou veneno em todo o lado.
We don't have to live in the shadows like rats.
Não temos que viver nas sombras como ratos.
He studies rats running through mazes.
Ele estuda ratos a correrem por labirintos.
MAN : ( WHISPERS ) The ship's overtaken by rats.
- O navio está cheio de ratos.
Filled with rats! ( PANTS )
Cheio de ratos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]