English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Rayna

Rayna tradutor Português

241 parallel translation
Captain Kirk. - Captain Kirk? - Rayna.
A jovem que liderou o ataque contra nós, quando descemos, tinha a violência do desespero.
Her parents were killed in an accident while in my employ. Before dying, they placed their infant, Rayna Kapec, in my custody. - I have raised and educated her.
Se a bela Droxine soubesse da infelicidade dos mineiros, como é que esse conhecimento a afectaria?
It thought you were attacking Rayna.
São a mesma espécie.
How childish he is, Rayna.
- Nenhuns, depois de ser refinada.
Rayna.
- O cérebro volta ao normal?
Run a computer check on Rayna Kapec.
Veio cá numa missão de emergência, e não para testes.
There's no record of a Rayna Kapec in Federation legal banks. No award of custody?
Isso manteve os troglitas nas minas durante séculos.
These are earlier versions of Rayna, Jim.
- Só os troglitas saberão. - Trouxe-o para cá.
At last Rayna's emotions have stirred to life.
Sabes que tem um sentido de audição incrivelmente apurado?
Rayna belongs to herself.
Está a surtir efeito.
Good, Rayna.
Boa, Rayna.
Let go, Rayna.
Shigure! Sr. Shigure!
Way to go, Rayna!
Sr. Shigure!
New world champion Tyson Iman is Rayna.
Toki, estás aí? Estou.
Hands up, Rayna.
Estou aqui.
Rayna's at the Henry Fonda.
Rayna está no teatro Henry Fonda.
Someone's trying to kill Rayna.
Tem alguém tentando matar Rayna.
Should have been Rayna standing there.
Deveria ter sido Rayna naquela posição.
How's Rayna dealing with all this?
Como Rayna está lidando com isso?
Rayna's had stalkers ever since she was singing for the mouse, but this guy...
Rayna teve gente atrás dela desde que começou a cantar para Mouse, mas esse cara...
Meanwhile, Rayna needs to be protected and not by bodyguards.
Enquanto isso, Rayna precisar ser protegida, mas não por guarda-costas.
What we do need is a credible reason for our Active to be in Rayna's life.
Precisamos de uma razão verossímil para nossa Ativa estar com Rayna.
Rayna, love, perhaps we should just take a minute to, you know...
Rayna, meu bem, vamos fazer uma pausa para...
Maybe her engagement with Rayna will turn romantic.
Talvez seu engajamento com Rayna acabe sendo romântico.
Parameter, she must protect Rayna, which she will do instinctively and unconsciously at all times.
Parâmetro, ela deve proteger Rayna, o que ela fará instintiva e inconscientemente sempre.
I've been working a lot, but nothing like Rayna Russell.
Trabalhei muito, mas nada como Rayna Russell.
Rayna, darling, let's get you over to the venue.
Rayna, querida, vamos te levar ao local.
What's the deal with Rayna?
Qual o lance com Rayna?
Rayna, this is Audra, winner of the Number-One Fan contest.
Rayna, essa é Audra, vencedora do torneio Fã Número Um.
Hey, Rayna!
Oi, Rayna!
- Rayna!
- Rayna!
Rayna's fan sites.
Os sites de fãs da Rayna.
- You have to stop the show.
- Acabe com o show. Rayna...
Rayna... - Jordan, get your ass stage left.
- Jordan, vá para o lado esquerdo.
Rayna, get down!
Rayna, abaixe-se!
Rayna.
Rayna.
I'm Rayna's number-one fan.
Sou a fã número um da Rayna.
Look what you've done, Rayna.
Olhe o que fez, Rayna.
Seems like it wasn't such a good idea to be seen out with Rayna.
Parece que não foi muito boa ideia ser vista com Rayna.
I want to fulfill my part, Rayna.
Quero cumprir minha parte, Rayna.
She drew his focus away from Rayna.
Ela desviou a atenção dele da Rayna.
Still protecting Rayna.
Ainda protegendo Rayna.
Rayna, do you like her music?
Da Rayna, gosta da música dela?
Look, I'm not here to fight, Rayna.
Olhe, não vim aqui para brigar, Rayna.
Rayna,
Nem eu uma obra de arte, senhora.
Gentlemen, may I present Rayna.
Aqueles que recebem recompensas são separados dos que carregam os fardos. Não é uma liderança sensata.
To be human is also to seek pleasure, to laugh, to dance. Rayna is a most accomplished dancer.
Só acasalam de sete em sete anos?
Come, Rayna.
É provável que, sem essa exposição, o efeito passe.
Now they will turn to me in this solitude which I preserve. No. Rayna.
Quase acredito que, se o chamasse daqui, ele ouviria o meu convite e ficaria connosco por mais tempo.
You kept us together, Rayna and me.
Marque as coordenadas da galeria do Conselho.
Hi, Rayna.
Olá, Rayna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]