Rayna tradutor Turco
605 parallel translation
Rayna,
Rayna...
Gentlemen, may I present Rayna.
Beyler, tanıştırayım, Rayna.
Before dying, they placed their infant, Rayna Kapec, in my custody.
Ölmeden önce çocuklarını velayetime verdiler.
What else interests you besides gravity phenomena, Rayna?
Yer çekimi olgusu dışında neler ilginizi çekiyor?
Rayna possesses the equivalent of 17 university degrees in the sciences and arts.
Rayna'nın fen ve beşeri bilimlerde 17 üniversite diploması var.
Rayna is a most accomplished dancer.
Rayna çok başarılı bir dansçı.
It thought you were attacking Rayna. A misinterpretation.
Rayna'ya saldırdığınızı düşündü.
How childish he is, Rayna.
Ne kadar da çocukça, Rayna.
Come, Rayna.
Gel, Rayna.
Run a computer check on Rayna Kapec.
Rayna Kapec'le ilgili bilgisayar taraması yap.
There's no record of a Rayna Kapec in Federation legal banks.
Federasyon adli veri tabanlarında Rayna Kapec kaydı yok.
These are earlier versions of Rayna, Jim.
Bunlar Rayna'nın ilk versiyonları.
At last Rayna's emotions have stirred to life.
Sonunda Rayna'nın duyguları karıştı.
- Rayna. - No. Do not order me.
Hayır, bana emretme.
Rayna belongs to herself.
Rayna kendisine ait.
Rayna, come with me.
Rayna, benimle gel.
Go at once... to Krishna Raina's old house in Kunjar village. it's far but secure.
Krişna Rayna'nın... Kuncar köyündeki eski evine git hemen. Uzakta, ama güvenli.
Maharaj Krishna Raina's house. In Kunjarvillage.
Kuncar köyündeki Mihrace Krişna Rayna'nın evinde.
Good, Rayna.
Güzel, Rayna.
Hi, Rayna.
Merhaba, Rayna.
Gena, my daughter, Vani, is going to college.
Bu benim en büyük kizi. Ben ona çok gurur duyuyorum. Ve sonra Rayna ve Amir idi.
Rayna and Amir were invincible basketball series.
lnvaincus basketbol. Bu yil 10 ve 1 1 var.
- Be quiet when you fight.
, Dövdüm gidin. Onu, Rayna Hit!
Let go, Rayna.
Eger Rayna yaptim.
Way to go, Rayna!
Sizi K. O. Bravo.
New world champion Tyson Iman is Rayna.
Rayna Tyson Cenevre Gölü! Raise kollarinizi, Rayna.
We were much together, then we went to get married.
Biz küçük bir kizi Rayna vardi.
Rayna's at the henry fonda.
Rayna, Henry Fonda'da.
Someone's trying to kill rayna.
Birisi Rayna'yı öldürmeye çalışıyor.
Should have been rayna standing there.
Orada duran Rayna olmalıydı.
How's rayna dealing with all this?
Rayna tüm bunlarla nasıl baş ediyor?
Rayna's had stalkers ever since she was singing for the mouse, but this guy... and to think, some people don't believe in everlasting love.
Mouse'ta şarkı söylemeye başladığı andan itibaren Rayna'nın sapıkları vardı ama bu adam... Görünüşe bakılırsa bazı insanlar sonsuz aşka inanmıyor.
Meanwhile, rayna needs to be protected and not by bodyguards.
Bu arada, Rayna'nın korunmaya ihtiyacı var ama korumalar tarafından değil.
What we do need is a credible reason for our active to be in rayna's life.
Ajanımızın Rayna'nın hayatına girmesi için mantıklı bir sebebe ihtiyacımız var.
Rayna, love, perhaps we should just take a minute to, um, you know... get her working.
Rayna, bir tanem, belki bir dakika ara... Çalışmaya başlasın.
Maybe her engagement with rayna will turn romantic.
Belki Rayna ile görevi romantik bir şeye dönüşebilir.
She must protect rayna, which she will do instinctively and unconsciously at all times.
Rayna'yı korumalı ki bunu, içgüdüsel ve farkında olmadan hep yapıyor.
I've been working a lot, but nothing like rayna russell.
Uzun süredir çalışıyorum ama hiç kimse Rayna Russell gibi olamaz.
Rayna, darling, let's get you over to the venue.
Rayna, aşkım, seni köşeden içeri alalım.
What's the deal with rayna?
Rayna'dan ne haber?
Rayna, this is audra, winner of the # 1 fan contest.
Rayna, bu Audra, "1 numaralı hayran" yarışmasının birincisi.
- I told you... - rayna!
- Sana söyledim...
You remember audra, yes, winner of the online video contest?
- Rayna! Audra'yı hatırlıyorsun, değil mi? Canlı video yarışmasının birincisi.
Rayna's fan sites.
Rayna'nın hayran siteleri.
Rayna... jordan, get your ass stage left.
Rayna... Jordan, hemen kıçını sahneden çek.
rayna, get down!
Rayna, yere yat!
Rayna... you are not okay, okay?
Rayna... İyi değilsin, tamam mı?
Um, I'm rayna's # 1 fan.
Rayna'nın 1 numaralı hayranıyım.
Look what you've done, rayna.
Ne yaptığına bak, Rayna.
You kept us together, Rayna and me.
Bizi bir arada tuttunuz, Rayna ve beni.
Hands up, Rayna.
Sen kazandin.