English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Reach for the sky

Reach for the sky tradutor Português

51 parallel translation
Have you seen Reach For The Sky?
Viram o'Alcançar o Céu'?
Yeah, reach for the sky.
Tudo a apontar para o céu!
- you reach for the sky!
- mãos ao ar!
- Reach for the sky!
- Cuidado! - Ao encontro do céu!
Reach for the sky!
Pede o impossível.
Reach for the sky!
Pedes o impossível.
I really appreciate everything you've done for me, but... not all of us can reach for the sky.
Alguns de nós só se devem adaptar. Weena entenderá. Ela é minha amiga.
Reach for the sky, dirtbag!
Mãos para o céu, saco de lixo!
Reach for the sky, O'Bannon!
Mãos no ar, O'Bannon!
Untilyou reach for the sky Blame the crooked letter "I"
Until you reach for the sky Blame the crooked letter "I"
So reach for the sky It's not high as it seems
Toca o céu com a mão Não está assim tão longe
Reach for the sky, Roy.
Mãos ao ar, Roy!
You ever hear of "reach for the sky"?
Já ouviste dizer "tentar chegar ao céu"?
All right Wills, reach for the sky!
Muito bem, Wills, mãos para o céu!
I tried to reach for the sky and got slammed for it and you love that.
Adoras porque deixaste de tentar há muito tempo atrás.
- Reach for the sky, Pocahontas.
- Mãos para cima, Pocahontas!
Reach for the sky or you'll be so peppered with lead, I could serve you for dinner with carrots and taters and no pie!
Levanta as mãos para o céu ou ficarás tão cheio de chumbo, que posso servir-te ao jantar com cenouras e verdes e sem tarte!
I said, reach for the sky...
Eu disse para levantares as mãos...
Reach for the sky, dirtbags.
- Mãos para o ar, sacanas.
Reach for the sky.
Mãos no ar!
Reach for the sky!
Mãos no ar!
- Line? - "Reach for the sky!"
Erguei as mãos ao ar!
Reach for the sky... and empty out your pockets, Mister.
Reze aos céus e esvazie os bolsos, senhor.
Reach for the sky, dirtbag!
Diz adeus, monte de esterco!
Reach for the sky, you mud-sucking yellow sidewinder.
Venha para o céu, sua lamacenta cobra amarela do deserto.
And reach for the sky.
Tentem tocar no céu.
Reach for the sky before I put that illegal face in a tussle.
Antes que apague essa cara ilegal.
Reach for the sky.
Alcançar o céu.
Reach for the sky.
A caminho do céu.
Plants that could reach for the sky- - trees.
Plantas que podiam crescer para o céu- - árvores.
Reach for the sky, pilgrims.
Mãos para o céu, peregrinos.
Reach for the sky!
Alcança os céus!
"Off we go to change the world and reach for the sky!"
Vamos mudar o mundo e chegar ao céu!
Drop that stick and reach for the sky, now.
Larga o bastão e tenta alcançar o céu, já.
Spread your wings and reach for the sky
Eu não sei mais qual é... Mas uma coisa eu sei bem.
I said reach for the sky, partner.
Disse mãos ao ar, parceiro.
You fling the door open, you shout, "Reach for the sky,"
"Só um momento, enquanto coloco o travão na porta"?
# You've got to reach reach for the sky # # it's the ultimate high you can make it if you try #
E continue a ver o filme : ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )
# You've got to reach reach for the sky # # it's the ultimate high you can make it if you try #
: ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
dd Honey, if you try dd d dd I know you'll reach the sky d dd Just learn to spread your wings and fly dddd
Quando for hora de se apresentar, Porão fogo na pistas de dança.
Reach for the sky. Gotcha!
Estás morto!
Reach for the sky, ladies and gentlemen!
Mãos no ar, todos!
Reach for the sky, baldy! That's right.
Mãos no ar, careca.
- Reach for the sky.
Apanhei-te.
# Just in time to reach up for the sky #
# Na hora certa para alcançar o céu #
Up in sky is where l belong... I want to touch the clouds... I want to reach for the stars...
No céu é onde eu pertenço... Eu quero tocar nas nuvens... Eu quero alcançar as estrelas...
I mean, I reach for the sky and the world just falls away.
Não penso em nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]