Reinhold tradutor Português
20 parallel translation
Why else would i appoint judge reinhold... To the supreme court?
Porque outra razão nomearia o Juiz Reinhold para o Supremo Tribunal?
I before E except after C.
- Não. Sou eu. Richard Reinhold, da Agência Funerária Reinhold.
We're all aware of Grampa's problems... but compared to Mr. Burns, he's Judge freaking Reinhold.
Todos sabemos dos problemas do avô. Mas, comparado com Mr.Burns, é o Judge Reinhold!
Your husband, Ben Wilson senior was one of the men killed last year in the explosion rout at the reinhold cable plant.
Seu marido, Ben Wilson morreu ano passado na explosão da Fábrica de Cabos Reinhold.
l`d certainly warn my husband not to go to work on the day I know the reinhold plant`s gonna blow up leaving 3 little children to be raised in a carnival.
E teria avisado ao meu marido que não fosse trabalhar no dia da explosão... deixando 3 meninos para serem sustentados por um maço de cartas!
When Chazz Reinhold passed the sacred rules of wedding crashing onto us 12 years ago, he gave us a legacy.
Quando o Chaz Reinhold nos passou as regras sagradas de fura-casamentos... há 12 anos atrás. Ele deixou-nos uma herança
Chazz Reinhold is not a kook.
Chaz Reinhold não era maluco!
- What you should be worried about is not Chazz Reinhold, who's in the hall of fame.
- Não te devias preocupar com o Chaz Reinhold, por ele ser famoso.
Reinholdt's right.
Reinhold tem razão.
When Chaz Reinhold passed the sacred rules of wedding crashing onto us 1 2 years ago, he gave us a legacy.
Quando o Chaz Reinhold nos passou as regras sagradas de fura-casamentos... há 12 anos atrás. Ele deixou-nos uma herança
Chaz Reinhold is not a kook!
Chaz Reinhold não era maluco!
- What you should be worried about is not Chaz Reinhold, who is in the hall of fame.
- Não te devias preocupar com o Chaz Reinhold, por ele ser famoso.
Zomcon, and our founder, Dr. Reinhold Geiger.
a Zomcon e o nosso fundador, o Dr. Reinhold Geiger.
I need you to stay still Mrs. Reinhold. [gagging] we eloped 2 days ago.
Preciso que fique quieta, Mrs. Reinhold.
Who's the star, Judge Reinhold?
Quem é a estrela? O Judge Reinhold?
I was very quick, had everything set up in pretty much no time, and they put it down, and then the best bit was,
Reinhold Mack Produtor E tomaram nota. A melhor parte foi :
Then it's the pressure of His Majesty David being there and everybody wanted to look suave and quick with ideas and stuff.
"vemos o que fazemos instintivamente?" Há a pressão de estar ali a Sua Majestade, o David, e todos queriam estar descontraídos Reinhold Mack Produtor e ter ideias rápidas.
You're like Judge Reinhold in Beverly Hills Cop.
És como o Judge Reinhold em "O Caça Polícias".
It was supported by, you know, Reinhold Messner and Sir Edmund Hillary.
Foi apoiada por Reinhold Messner e pelo Sir Edmund Hillary.
Reinhold Funeral Homes. I'm terribly sorry about your loss.
O homem que foi baleado respondeu-lhe que era apenas uma caneta barata, mas que era a única que tinha e que ele podia comprar uma em qualquer loja.