English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Reykjavik

Reykjavik tradutor Português

104 parallel translation
Take our carriage to Reykjavik. Buy all the rope available.
Regressa a Reykiavik, e tenta comprar toda a corda possível.
Young man with the gold tooth, I'll give you more gold if you'll guide us to Reykjavik.
Jovem do dente de ouro, lhe darei mais ouro se nos levar a Reykiavik.
You take us to Reykjavik.
Levas-nos a Reykiavik.
A dispatch from Reykjavik.
Uma noticia de Reikiavik.
Listen, buster, in Reykjavik, it is dark for eight months of the year and it's cold enough to freeze your wrists off.
Ouve, labrego, em Reiquejavique, fica escuro durante oito meses e o frio quase nos congela as mãos.
I dare say. You are the last person I ever expected to see in an old people's home in Reykjavik
Atrevo-me a dizer... que és a última pessoa que esperava encontrar numa casa de repouso em Reykjavik.
And they expect you to phone all the way to Reykjavik just because of that?
E querem que vocês telefonem para Reykjavik só por causa disso?
The Rectum from Reykjavik!
O recto de Reykjavik!
The only serious art museum in Reykjavik.
O único museu de arte a sério em Reykjavik.
Reykjavik is like some backwater in Siberia.
Reykjavik é como um lugar perdido na Sibéria.
- The what? Queller. I don't know why they call it that.
Caiu em Reykjavik em Iceland.
It landed just outside of Reykjavik in Iceland.
Queller. Quell...
Reykjavik... but that's not math.
Reykjavik- - mas isso não é matematica.
- It's the Reykjavik Symphony Orchestra.
É a Orquestra Sinfónica de Reiquiavique.
The Reykjavik Symphony Orchestra? Leo? !
A Orquestra Sinfónica de Reiquiavique?
- I know where Reykjavik is.
- Eu sei onde fica Reiquiavique.
- The Reykjavik Symphony Orchestra? - I hear they're pretty good.
A Orquestra Sinfónica de Reiquiavique?
So to make up for it, I'm going to see the Reykjavik Symphony.
Para compensar, vou ver a Orquestra de Reiquiavique.
The Reykjavik Symphony. Do we know what they're playing and for how long?
A Sinfonia de Reiquiavique sabemos o que vão tocar e quanto tempo demora?
The Reykjavik Symphony can play.
A Orquestra de Reiquiavique toca bem.
What's the capital of iceland?
- Qual é a capital da Islândia? - Reykjavik.
Reykjavik.
- Reiquiavique.
- It is freezing to cold in Reykjavik.
- e não quer parecer fraco. - Está frio em Reiquiavique.
Reykjavik.
Reykjavik.
Once I found myself in Reykjavik on Air Force One surrounded by Secret Service.
Uma vez vi-me em Reykjavik no Air Force One cercado pelos Serviços Secretos.
- Reykjavik.
- A Reykiavik.
The only thing I know about Reykjavik is that Bjork comes from there.
A única coisa que sei de Reykiavik é que Björk é daí.
I just wondered if, whether by any chance... you might like to come to Reykjavik.
Mas perguntava-me se, por casualidade... gostarias de ir a Reykiavik.
- Reykjavik?
- Reykiavik?
Icelandair flight number 451 to Reykjavik... is now boarding from gate four.
Voo número 451 da Icelandair para Reykiavik... pronto para embarque na Porta 4.
All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik this hour.
A atenção do mundo está fixada na Cimeira do G8, em Reykiavik.
But, perhaps, are there any other hotels in Reykjavik?
Mas, talvez haja outros hotéis em Reykiavik?
There are, of course, many excellent hotels in Reykjavik, sir.
Concerteza que há muitos outros excelentes hotéis em Reykiavik, senhor.
Because of the honor of the conference being held here in Reykjavik.
Devido à realização da Cimeira, aqui, em Reykiavik.
All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik this hour.
A atenção do mundo está centrada na Cimeira dos G8, em Reykiavik.
I do now know four things... about Reykjavik.
Agora sei quatro coisas... sobre Reykiavik.
And it is possible in Reykjavik... to have a night of something quite close to love.
E em Reykiavik é possível... ter uma noite de algo parecido com o amor.
Any attempt to harm this mammal... will be a direct infraction of the Reykjavik moratorium.
Qualquer tentativa de caça a este animal... trará sérias consequências a toda tripulação.
See you in Reykjavik!
Vemo-nos no inferno!
Reykjavik?
Reiquejavique?
Well, I got over 500 hydrophonesfrom reykjavik all the way tothe cape of good hope.
Tenho mais de 500 hidrofones, desde Reiquejavique ao Cabo da Boa Esperança.
Seattle Grace bought that woman four bedrooms and three and a half baths in Reykjavik.
O Seattle Grace comprou-lhe quatro quartos e três e meia casas de banho em Reiquiavique.
Did you ever notice that "Reykjavik" and "wreak havoc" are eerily...
Já reparaste que "Reiqujavique" e "rei que fique" são estranhamente...
Know how much to book a last-minute flight to Reykjavik?
Sabes quanto custa um voo para Reykjavík à última da hora?
Just-just come on. Just say it with me once- - Reykjavik.
11 HORAS ANTES Vá lá, di-lo só uma vez.
- For what? A red-eye from New Orleans, connecting through Halifax, Ianding in the lovely city of Reykjavik, the capital of Iceland.
Para apanharmos um último voo de Nova Orleães, atravessarmos Halifax e aterrar na lindíssima cidade de Reykjavik, a capital da Islândia.
Better than room service in Reykjavik?
Melhor do que o serviço de quartos de Reykjavik?
I spent some time in Reykjavik before I went to Amsterdam.
Passei uns tempos em Reykjavik, antes de ir para Amsterdão.
So this house has been abandoned for almost 20 years and there was money to demolish it already in the budget of the City of Reykjavik but I think they wanted to use the money for something more productive so it would not be demolished and they gave us the keys to the house for 3 years.
Então, esta casa está abandonada quase à 20 anos e havia dinheiro no orçamento de Reykjavik para a demolição, mas acho que eles quiseram usar o dinheiro para algo mais produtivo e por isso não foi demolido e deram-nos a chave por 3 anos
- Reykjavik.
Reykjavik.
This was a game between Fischer and Spassky in Reykjavik, in 1972.
Este foi um jogo entre Fischer e Spassky em Reykjavik, 1972.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]