Richard cypher tradutor Português
52 parallel translation
Richard Cypher, you were meant for more than revenge.
Richard Cypher, foste destinado a mais do que a uma vingança.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher, if you're willing to accept it.
Tens um grande destino pela frente, Richard Cypher, se estiveres disposto a aceitá-lo.
Richard Cypher, though your road will be long and the outcome unknown, will you undertake this journey?
Richard Cypher, embora o caminho seja longo e o resultado desconhecido, aceitas esta jornada?
If I believed in fairy-tales, I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon.
Se eu acreditasse em contos de fadas, diria que acabei de ver o meu amigo, Richard Cypher, matar um dragão.
If I believed in fairy tales, I'd say I just saw my friend Richard Cypher slay a dragon.
Se eu acreditasse em contos de fadas, diria que acabei de ver o meu amigo, Richard Cypher, matar um dragão.
When others look on you, they'll see richard cypher.
Quando te olharem, verão o Richard Cypher.
My name is richard cypher.
O meu nome é Richard Cypher.
Richard Cypher.
Richard Cypher.
This is Richard Cypher.
Este é o Richard Cypher.
You're Richard Cypher, aren't you?
Tu és o Richard Cypher, não és?
Only Richard Cypher would be crazy enough to go running around the edge of Dead Man's Cliff.
Só o Richard Cypher seria maluco ao ponto de andar a correr na beira do Penhasco do Morto.
That my friend Richard Cypher had the D'Harans on the run.
Isso meu amigo Richard Cypher pôs os D'Harans à procura.
Richard Cypher, a hero.
Richard Cypher, um herói?
Richard Cypher is a traitor to my family, he's no brother to me.
Richard Cypher é um traidor para a minha família, não é nenhum irmão para mim.
Unless I'm mistaken, this is Richard Cypher, the Seeker.
A não ser que esteja enganado, este é o Richard Cypher. O Seeker.
This is Kahlan Amnell, the Mother Confessor, and Richard Cypher, the Seeker of Truth.
Esta é Kahlan Amnell, a Madre Confessora, e Richard Cypher, o Seeker da Verdade.
Richard Cypher and his Confessor ambushed one of my garrisons... and I just had to tell another mother that her son has died at the hands of the Seeker.
O Richard Cypher e a sua Confessora emboscaram uma das minhas guarnições. Tive de dizer a outra mãe que o seu filho morreu às mãos do Seeker.
you must tell her, who her mother was, and who the great hero Richard Cypheras.
tens de Ihe dizer quem era a sua mãe, e o grande herói que foi o Richard Cypher.
I'm Richard Cypher.
Sou o Richard Cypher.
Richard cypher, you are the true seeker.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
A month ago, I told him that it was written in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail in his quest to defeat the Keeper.
Há um mês, disse-lhe que estava escrito nas Linhas da Profecia que o Richard Cypher irá falhar na sua demanda para derrotar o Guardião.
Yes, Richard Cypher.
- Sim. O Richard Cypher.
I'm afraid we can't rely on Richard Cypher.
Temo que não possamos contar com o Richard Cypher.
Oh, there we go. It's an honor to meet Richard Cypher.
É uma honra conhecer o Richard Cypher.
The Prophecy says if Richard Cypher continues his quest, he will help the Keeper destroy all life.
A profecia diz : "Se o Richard Cypher continuar a sua demanda, irá ajudar o Guardião a destruir todas as formas de vida."
You betrayed our order by helping Richard Cypher escape from this palace.
Traíste a nossa Ordem ao ajudar o Richard Cypher a fugir do palácio.
Richard Cypher is trapped in the Valley of Perdition.
Richard Cypher está preso no Vale da Perdição.
Because you realized that Richard Cypher will fail in his quest and someone very wise told you that if you do not name a new Seeker, the world will perish, which, in your blindness and your pride,
Porque te apercebeste que o Richard Cypher irá falhar a sua demanda. E alguém muito sábia disse-te que se não nomeares um novo Seeker... o mundo morrerá, o que... na tua cegueira e orgulho, escolheste ignorar.
- Did Richard Cypher die?
- O Richard Cypher morreu?
"Richard Cypher will be held at the Palace of the Prophets against his will."
"Richard Cypher vai ser mantido no Palácio dos Profetas contra a sua vontade".
Once I've eradicated all the Night Wisps, Richard Cypher will have no means of reading the scroll.
Assim que tiver extinguido todos os Espíritos da Noite, o Richard Cypher não poderá ler o pergaminho.
I took the body of this boy, who was killed by my banelings, because I knew that Richard Cypher could never turn away from a helpless child.
Tirei o corpo deste rapaz, que foi morto pelos meus banelings, porque sabia que o Richard Cypher era incapaz de ignorar uma criança indefesa.
It's my great pleasure to perform for our guest of honor, Richard Cypher.
É um enorme prazer realizar um espectáculo para o nosso convidado de honra, Richard Cypher.
richard 4418
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25