English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Rosetta

Rosetta tradutor Português

153 parallel translation
This is what happened to the Rosetta's cook.
Acabámos como o cozinheiro da Rosetta.
It's Rosetta, Grotti's daughter.
É a Rosetta, a filha de Grotti.
It's for Rosetta.
É pela Roseta.
Rosetta's stopped eating, I'm not sleeping any more.
eu não consigo dormir.
But without Rosetta, what do I care about the workshop?
Mas sem a Roseta, o que me interessa a oficina?
Walter Bottazzi, do you take Rosetta Grotti to be your lawful wedded wife according to the rite of the Holy Mother Church?
Walter Botazzi, aceitas como legitima esposa... a aqui presente Rosetta Grotti... de acordo com os preceitos da Santa Mãe Igreja.
Grotti Rosetta, do you take Walter Bottazzi to be your lawful wedded husband according to the rite of the Holy Mother Church?
Rosetta Grotti, aceitas como teu legitimo esposo... o aqui presente Walter Botazzi... segundo os preceitos da Santa Mãe Igreja?
And sensational mexican starlet rosetta nixon Plays the head of bomber command Whose passion for sea birds ends in tragedy.
E a sensacional e jovem estrela mexicana, Rosetta Nixon, interpreta a comandante do bombardeiro, cuja paixão por aves marinhas termina em tragédia.
And among them were pictures of something called the Rosetta Stone and portraits of the people who lived among the ruins of the pharaohs.
E entre elas havia imagens de algo chamado a Pedra de Roseta, e retratos das pessoas que viviam por entre as ruínas dos faraós.
There's one who, from one look at the Rosetta Stone, deduced its meaning.
Houve um, que olhou para a Pedra de Roseta, e logo anunciou o seu conteúdo.
This is an exact replica of the Rosetta Stone.
Esta é uma réplica exacta da Pedra de Roseta.
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe, chamara'Roseta.'
Fortunately, Champollion had available a kind of second Rosetta Stone an obelisk which had been excavated at the temple of Philae and which had inscribed upon it cartouches representing the hieroglyphic equivalent of another Greek name :
Felizmente, Champollion tinha em seu poder um obelisco, como uma segunda Pedra de Roseta, encontrado nas escavações, do templo de Fila, no qual estava inscrito, cartuchos representando os hieróglifos equivalentes, a um outro nome Grego :
Is there in any sense a cosmic Rosetta Stone?
Haverá, num certo sentido, uma Pedra de Roseta cósmica?
Very likely some new Champollion would go on to decode the main message, using our interstellar Rosetta Stone :
É muito semelhante, a algum novo Champollion indo a caminho, de decifrar a mensagem principal, usando a nossa Pedra de Roseta :
Hey, if it ain't Old Lady Rosetta!
Ah, é a velha Rosetta!
Rosetta's... huh?
Ro... Rosetta!
Stop it, Rosetta!
Pára, Rosetta!
So you came around huh, you New York Mafia cockroaches! Rosetta!
Estão aqui as baratas da Máfia de Nova lorque!
Put me down! Put me down!
- Rosetta, desce-me, desce-me!
A souvenir left behind by Old Lady Rosetta. Hm?
É uma prenda que dexou a velha Rosetta.
I remember now, old lady Rosetta.
Lembrei-me da velha Rosetta.
I'm Rosetta.
Sou a Rosetta.
Don't cry Rosetta of old...
Não chores, Rosetta de há muitos anos.
Old Lady Rosetta said it : "Every 76 years, stand atop the shining Tower of Babel."
A velha Rosetta disse : "Ponham-no na Torre de Babel que resplandece cada 76 anos."
Old Lady Rosetta's smart too.
A velha Rosetta é muito esperta.
We'll just have Rosetta search for it again, right?
Pediremos à Rosetta Que a procure de novo.
A galactic Rosetta stone.
A pedra Rosetta galáctica.
Mrs. Rosetta Dial?
Sra. Rosetta Dial?
I'm Rosetta, Henri.
Sou a Rosetta, Henri.
I want you to come -
- Quero que... - Rosetta!
I wish I wasn't so scared of them, Rosetta.
Rosetta, gostava de sentir menos medo deles.
Your name is Rosetta.
Tu chamas-te Rosetta.
My name is Rosetta.
Eu chamo-me Rosetta.
Rosetta!
Rosetta!
It's Rosetta.
É a Rosetta.
What you fail to understand in your joyless myopia is that baseball is the key to life... the Rosetta stone, if you will.
O que não consegue perceber devido a essa sua miopia triste é que o basebol é a chave da vida. A pedra de Roseta, se preferir.
My staff number is... NSD Rosetta's Unit TDX 781019880
O meu número de pessoal é NSD Unidade Rosetta TDX 781019880.
What's Rosetta's file'?
O que é o "ficheiro de Rosetta"?
Just what the hell is that Rosetta file?
Que raio é esse ficheiro de Rosetta?
So my design team, particularly a man called Nick Somerville, went back to basics, started looking at books, talking to experts, and off the basis of a plan we found in one particular book, we took that to a boatyard in a place called Rosetta,
Então a minha equipa de projecto, em particular um homem chamado Nick Somerville, regressou às origens, começou a procurar em livros, a falar com especialistas, e encontrámos um esboço de um plano num determinado livro,
home to the last great craftsmen who still build boats in Egypt today in a way that they would have been built all that time ago.
que levámos a um estaleiro, num lugar chamado Rosetta, local dos últimos grandes artesãos que ainda constroem barcos no Egipto de um modo como seriam construídos naquela época.
- Giorgio, Rosetta, come state?
- Giorgio, Rosetta, como estão?
I just can't find the Rosetta Stone.
Mas não acho a Pedra de Rosetta.
He may be a fraud, doctor... or he just might be the Rosetta stone we've been looking for.
Ele pode ser uma fraude, doutor ou pode ser que seja a Pedra de Roseta que temos procurado.
Even with the Rosetta stone, it took hundreds of Egyptologists 17 years... to decipher the Egyptian hieroglyphics.
Até com a pedra de Rosetta, centenas de Egiptologistas levaram 17 anos para decifrarem os hieróglifos Egípcios.
Didn't even have a Rosetta stone. I just did it in... seven hours and 26 minutes.
Acabei de aprender em sete horas e 26 minutos.
Your daughter is the rosetta stone for understanding what happened to the 4400.
A sua filha é a pedra fundamental Para entendermos o que aconteceu com os 4400.
OK.
Bom, Rosetta.
Rosetta, you can have that Bourbon.
Fica com essa garrafa de bourbon.
Rosetta?
Rosetta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]